| And she said I could go to prison for telling such wicked lies. | И она сказала, что я могу сесть в тюрьму рассказывать такую чудовищную ложь. |
| Makes sense - no fun telling Daddy you're dating his college roommate. | Логично, совсем не весело рассказывать отцу, что ты встречаешься с его соседом по комнате в колледже. |
| You shouldn't even be telling me about it. | Вы не можете даже мне рассказывать об этом. |
| No, I shouldn't be telling you this. | Нет, я не должна рассказывать тебе об этом. |
| I'm not telling you any dirty jokes. | Я не буду тебе рассказывать грязные шутки. |
| It's a long story, Harry and I'm tired of telling it. | Это долгая история, Гарри. я уже устал рассказывать. |
| Wait, I thought we weren't telling. | Подождите, я думал, мы не будем рассказывать. |
| I wouldn't go telling stories or anything about you. | Я не буду рассказывать историй про тебя. |
| I love telling you that about me. | А мне нравится рассказывать тебе о себе. |
| You used to love telling me that story when I was a kid. | Ты очень любил рассказывать эту историю, когда я была маленькой. |
| You've forbidden me from telling a soul. | Ты запретила рассказывать об этом кому-либо. |
| We can start telling people this. | Мы можем начать рассказывать об этом людям. |
| Then don't hang up, I'll be telling you. | Тогда не вешай трубку, я тебе буду рассказывать. |
| Despite the fact that you started telling our captors the plan. | Несмотря на то, что вы начали рассказывать план похитителям. |
| You shouldn't be telling me this. | Тебе не стоит это рассказывать мне. |
| Now, the story that I start telling my kids, it starts out like a horror story. | История, которую я начинаю рассказывать детям, начинается как страшилка. |
| And as we went around talking to researchers and institutions and telling them about our story, something happened. | Когда мы начали беседовать с исследователями и организациями и рассказывать им о нашем проекте, произошло нечто удивительное. |
| I shouldn't be telling you this. | Я не должен вам об этом рассказывать. |
| You like telling people a joke that they haven't heard. | Ты любишь рассказывать людям шутки, которые они не слышали. |
| The only kids I'll be telling stories to will be ours. | Единственные дети, которым я буду рассказывать истории... будут нашими. |
| Let us show you who you are, instead of just telling you. | Позвольте нам показать кто вы есть, вместо того, чтобы только рассказывать вам. |
| You love telling me these things and I love to hear them. | Ты любишь мне такое рассказывать, а я люблю слушать. |
| You love inventing stories and telling them to kids. | Ты любишь сочинять истории, и рассказывать их детям. |
| I feel so awkward telling you all this. | Мне так неловко рассказывать вам об этом. |
| That's quite a big story, dragging me out of bed and telling me... | Это целая история, вытащить меня из постели и рассказывать мне... |