Английский - русский
Перевод слова Telling
Вариант перевода Рассказывать

Примеры в контексте "Telling - Рассказывать"

Примеры: Telling - Рассказывать
It's hard telling people things about yourself, isn't it? Сложно рассказывать людям о себе, верно?
That's their job: to go around telling people they've just seen our leaders. Работа у них такая ходить и рассказывать, что только что видели наших вождей.
When I was growing up, my dad used to love telling the story of his first day in Canada. Когда я рос, мой отец любил рассказывать историю о его первом дне в Канаде.
Not long ago, I was at a wedding reception, and I met a young, beautiful woman who immediately started telling me about her anxiety over choice. Недавно я была на свадебном торжестве и встретила молодую красивую женщину, которая тут же стала рассказывать мне о её страхе перед выбором.
You're telling me how dangerous wonder woman is? Ты еще будешь рассказывать мне, наскольно опасна Чудо-Женщина?
I'm not telling the public anything until we find out exactly what we're up against. Я не собираюсь ничего рассказывать публике, пока мы точно не узнаем, с чем имеем дело.
It's a long-distance call from South Africa... from a writer whose name's Craig Bartholomew, and he starts telling me this amazing story. Международный звонок из Южной Африки... от писателя по имени Крейг Бартоломью, он начал рассказывать невероятную историю.
What's all this telling Manny everything business? Что это за манера рассказывать обо всём Мэнни?
I don't think we should be telling people we're searching for Lady Sansa. Не думаю, что стоит рассказывать всем, что мы ищем Сансу Старк.
Okay, well, I shouldn't be telling you this, but I'm pretty sure you were on his list. Ну, ладно, я не должна рассказывать тебе этого, но ты в его списке.
Why do you insist on telling me your disgusting fun facts over food? Почему ты упорно продолжаешь рассказывать мне свои отвратительно-забавные факты во время еды?
Fears of reprisals by victims and witnesses may hamper women from coming forward and telling their personal stories. Опасение репрессий, которое испытывают потерпевшие и свидетели, может препятствовать женщинам давать показания и рассказывать о том, что им пришлось испытать.
Anyway, he told me not to tell anybody, but I'm having a real hard time not telling Lois. В общем он приказал мне никому не рассказывать, Но мне очень тяжело держать это в тайне от Лоис.
I don't feel like telling you! Не хочется утруждать себя, тебе рассказывать.
You were the one telling me you needed to be here to reflect this town. Это ты мне говорила, что тебе необходимо быть в городе, чтобы рассказывать о местных событиях.
The only way that we can ensure that that story continues is if he is the one telling it. Единственный способ, которым мы сможем обеспечить это: эта история продолжится если он тот, кто будет рассказывать её.
Were you really planning on not telling me, Harry? Ты действительно не собирался рассказывать мне, Гарри?
I'ma keep telling your story, all right? Я продолжу рассказывать твою историю, хорошо?
I just went over there looking for Henry, and he... he started telling me this stuff. Я просто пришла за Генри, а он... начал мне рассказывать это.
And I already hung up on him once today, so I'm not telling him. И я уже один раз попрощалась с ним сегодня, так что я не буду ему рассказывать.
This year, we'd like to build on that success, continue telling our story with songs we write. В этом году, опираясь на этот успех, мы хотим продолжать рассказывать нашу историю с помощью песен, которые мы пишем.
You can't be telling me this, Luke, Ты не должен был мне рассказывать, Люк.
Easier than what, telling people that you killed her? Легче, чем что, рассказывать людям, что Вы убили ее?
Not long ago, I was at a wedding reception, and I met a young, beautiful woman who immediately started telling me about her anxiety over choice. Недавно я была на свадебном торжестве и встретила молодую красивую женщину, которая тут же стала рассказывать мне о её страхе перед выбором.
Is that the story you plan on telling everyone? Ты всем собираешься рассказывать эту сказку?