Английский - русский
Перевод слова Telling
Вариант перевода Рассказывать

Примеры в контексте "Telling - Рассказывать"

Примеры: Telling - Рассказывать
Finish telling me about this call you got. Закончи рассказывать мне насчет того звонка, который тебе был.
So start telling me about your day so far. Так что начинай пока рассказывать мне, как прошёл твой день.
I'm not telling this in order. Order's a real mess. Я не буду рассказывать все по порядку, но когда нет порядка, получается бардак.
It's not at all like telling Gandhi about how you ate a whole ham. Подумаешь - рассказывать Ганди, как ты сожрала целый окорок.
The key to winning this case isn't telling the jury desperate stories about being plotted against. Это дело можно выиграть, если не рассказывать присяжным трогательные истории о заговоре против тебя.
It is a pleasure telling them how amazing you are. Мне в радость рассказывать им, какая ты замечательная.
I only went to Liam's house to keep him from telling you about us. Я только пришла в дом Лиама заставить его не рассказывать тебе про нас.
See, I probably shouldn't even be telling you this. Понимаете, наверное, мне не следовало вам это рассказывать.
Not telling me about her was a lie. Не рассказывать мне о ней - это была ложь.
After all this time, I never get tired of telling our story. Мне никогда не надоест рассказывать нашу историю, даже спустя столько времени.
There's obviously something going on that you guys aren't telling me. Очевидно это из-за того, что происходит что-то, о чем вы, ребята, не хотите мне рассказывать...
Thad never found out about Bjornberg, and there's certainly no point in telling him now. Тед никогда не узнает об этом, и уж точно абсолютно нет смысла рассказывать ему сейчас.
I wasn't planning on telling my mommy or my daddy. И я не планировал рассказывать это маме или папе.
He stopped telling me about his meetings with friends. Он перестал рассказывать мне о встречах с друзьями.
That's no story to be telling in the presence of a dead child. Не подобает рассказывать такие истории над телом мертвого ребенка.
For example, we don't plan on telling them about this. Например, мы не планируем рассказывать им об этом.
Because... I'm bored even telling this story. Потому что, мне скучно даже рассказывать эту историю.
My mom started telling me all this stuff I never knew about him. Мама начала рассказывать о нем вещи, которых я не знал.
I just didn't see much point in telling people anyway. Просто не вижу никакого смысла рассказывать людям обо всем.
We're the last people that somebody like James needs to be telling his troubles to. Мы - последние, кому таким как Джеймс, стоит рассказывать о своих проблемах.
Nobody's talking about telling kids anything. Никто и не думал им что-то рассказывать.
There is no point in telling stories About people who are perfect. Нет смысла рассказывать истории о людях, которые идеальны.
I was just hoping that I wouldn't have to go through telling Rufus alone. И я просто надеялся, что мне не придется рассказывать Руфусу правду одному.
I shouldn't be telling you any of this. Не стоит мне всё вам рассказывать.
Okay, Isabel, I really shouldn't be telling you any of this... Послушайте, Изабель, мне не следовало рассказывать Вам это.