Английский - русский
Перевод слова Tehran
Вариант перевода Тегеране

Примеры в контексте "Tehran - Тегеране"

Примеры: Tehran - Тегеране
The workshop held in Tehran in March 1998 had been particularly successful, and had led to the elaboration of a regional technical cooperation programme. Семинар, состоявшийся в Тегеране в марте 1998 года, был особо плодотворным, поскольку на нем удалось разработать региональную программу технического сотрудничества.
The establishment, with the assistance of UNDCP, of a central coordination unit within the secretariat of the Economic Cooperation Organization (ECO) in Tehran was a particularly encouraging development. Создание при содействии ЮНДКП центрального координационного подразделения в рамках секретариата Организации экономического сотрудничества (ОЭС) в Тегеране является весьма обнадеживающим событием.
The above proposal was subsequently considered by a meeting of experts organized with the financial and technical assistance of UNHCR in Tehran in March 1998. Указанное предложение было впоследствии рассмотрено на совещании экспертов, которое было организовано при финансовом и техническом содействии УВКБ в марте 1998 года в Тегеране.
In the United States Diplomatic and Consular Staff in Tehran case, the Court considered its functions in relation to those of the Security Council. В деле Дипломатический и консульский персонал Соединенных Штатов Америки в Тегеране Суд рассмотрел вопрос о своих функциях по отношению к функциям Совета Безопасности.
The remaining five centres (Islamabad, Jakarta, New Delhi, Tehran and Tokyo) have Directors who are still members of the Department. Остальные пять центров возглавляют директоры из Департамента (в Дели, Джакарте, Исламабаде, Тегеране и Токио).
The IRIB headquarters is located in Tehran and it functions under the supervision of the Supervision Council. Главный офис канала находится в Тегеране и работает под управлением Наблюдательного совета.
A subregional workshop was also organized under EATL project in Tehran, in May 2009, together with the Economic Cooperation Organization (ECO). В мае 2009 года в Тегеране совместно с Организацией экономического сотрудничества (ОЭС) было также проведено Субрегиональное рабочее совещание по проекту ЕАТС.
In addition, the two Liaison Offices in Islamabad and Tehran will also continue to operate, as will a logistics support office in Dubai. Кроме того, будут также продолжать функционировать два отделения связи в Исламабаде и Тегеране и Отделение материально-технической поддержки в Дубае.
In light of the above decided to establish a "NAM Center for Human Rights and Cultural Diversity" in Tehran. в свете вышеизложенного постановили учредить в Тегеране Центр Движения неприсоединения по правам человека и культурному разнообразию.
At approximately the same time, a group of 60 to 70 gathered outside the United Kingdom Embassy's residential compound in Tehran. Примерно в то же время группа из 60 - 70 человек собралась у жилого комплекса посольства Соединенного Королевства в Тегеране.
However, both bodies placed a special emphasis on a verification report conducted by the Norwegian Embassy in Tehran, dated 5 September 2004. В то же время оба органа придали особое значение отчету о проверке от 5 сентября 2004 года, которая была проведена посольством Норвегии в Тегеране.
Last November, the Secretary-General expressed his "shock and outrage" when the British Embassy in Tehran was vandalized by a mob. В ноябре прошлого года Генеральный секретарь заявил, что он «потрясен и возмущен» тем, что в результате действий толпы был причинен ущерб британскому посольству в Тегеране.
A forum on networking of NGOs held by UNODC on 2 December 2009, at the United Nations office in Tehran. Форум по проблемам сетевого взаимодействия НПО, проведенный ЮНОДК 2 декабря 2009 года в отделении Организации Объединенных Наций в Тегеране.
One of the monthly sessions of UNICEF on the subject of women and children on 1 June 2009, at the United Nations office in Tehran. Одно из ежемесячных заседаний ЮНИСЕФ по проблемам женщин и детей, проведенное 1 июня 2009 года в отделении Организации Объединенных Наций в Тегеране.
Born in 1971, Mr. Hassani is currently living in Tehran with his family of four. Г-н Хассани (1970 года рождения) в настоящее время проживает в Тегеране со своей семьей из четырех человек.
Five members of the Revolutionary Guard Corps reportedly raided his parents' home in Tehran and confiscated many of his belongings. Как сообщается, пять членов Корпуса стражей революции совершили рейд на дом его родителей в Тегеране и конфисковали значительную часть его вещей.
The Movement reiterates its long-standing principled positions on nuclear disarmament as also contained in the Declaration and Final Document of its summit held Tehran in 2012. Движение вновь заявляет о своей давней принципиальной позиции по ядерному разоружению, содержащейся также в Декларации и Итоговом документе его встречи на высшем уровне, состоявшейся в Тегеране в 2012 году.
The Secretary-General visited Tehran from 29 to 31 August 2012 to participate in the Non-Aligned Movement (NAM) Summit. Генеральный секретарь находился с визитом в Тегеране с 29 по 31 августа 2012 года для участия в саммите Движения неприсоединения.
Environmental Management in Tehran: UNIDO colloquium on industrialization and urban development, Vienna. Экологическое управление в Тегеране, коллоквиум ЮНИДО по вопросам индустриализации и городского развития, Вена
Organization of debating workshops for minority groups in Tehran and the provinces, in order to promote joint problem-solving approaches. проведение дискуссионных семинаров по проблемам групп меньшинств в Тегеране и провинциях в целях разработки совместных подходов к решению их проблем.
I have the honour to inform you that the International Seminar on Environment, Religion and Culture was held at Tehran from 18 to 20 June 2001. Имею честь сообщить Вам, что 18-20 июня 2001 года в Тегеране состоялся Международный семинар по окружающей среде, религии и культуре.
This is the commitment of us all gathered here in Tehran on 10 May 2005. Именно это обязательство берем на себя все мы, собравшиеся здесь в Тегеране 10 мая 2005 года.
The subregional expert group meeting for North, Central and South-West Asia was organized in collaboration with ECO in Tehran in January 2005. Субрегиональное заседание Группы экспертов по Северной, Центральной и Юго-Западной Азии было организовано в сотрудничестве с ОЭС в Тегеране в январе 2005 года.
In June 2005, a high-level expert meeting on the ECO Road Network Map was held in the ECO secretariat, at Tehran. В июне 2005 года в секретариате ОЭС в Тегеране было проведено заседание экспертов высокого уровня, посвященное карте дорожной сети ОЭС.
Regional workshops have taken place in Colombo, Manila, Jakarta, Seoul, Kathmandu, Amman, Tehran, New Delhi and Beijing. Региональные рабочие совещания проводились в Коломбо, Маниле, Джакарте, Сеуле, Катманду, Аммане, Тегеране, Дели и Пекине.