The target groups were chiefly young people in Tehran, the most often declared offence being the consumption of alcohol. |
Ее объектом была главным образом молодежь в Тегеране, и чаще всего преступлением объявлялось употреблением алкоголя. |
The two new Administrative Assistants would be assigned to provide administrative support to the liaison offices in Tehran and Dushanbe. |
Два новых младших административных сотрудника будут назначены для оказания административной поддержки отделениям связи в Тегеране и Душанбе. |
The press carried stories of unrest in Tehran, Isfahan, Khorramabad and elsewhere. |
Печать освещала трудовые конфликты в Тегеране, Исфахане, Хорремабаде и других городах. |
The closing of one textile mill in Tehran reportedly put 1,700 persons out of work. |
Согласно сообщениям, в результате закрытия одного из текстильных предприятий в Тегеране были уволены 1700 человек. |
Its ambassador in Tehran has contacted Mr. Bazargan. |
Ее посол в Тегеране вступил в контакт с гном Базарганом. |
Reference was also made to another regional arbitration centre to become operational in Tehran in the near future. |
Было также указано, что в ближайшем будущем начнет свою деятельность еще один региональный арбит-ражный центр в Тегеране. |
In addition, a regional seminar on drought risk management was held at Tehran. |
Помимо этого, в Тегеране был проведен региональный семинар по обеспечению учета факторов риска, связанного с засухой. |
Four regional intergovernmental conferences have already been held at Strasbourg, Santiago, Dakar and Tehran. |
Четыре региональные межправительственные конференции уже состоялись в Страсбурге, Сантьяго, Дакаре и Тегеране. |
The parties further agreed that the next round of inter-Tajik talks would begin in Tehran on 5 January 1997. |
Стороны далее договорились о том, что следующий раунд межтаджикских переговоров начнется в Тегеране 5 января 1997 года. |
This document is intended to provide a framework for this regional technical cooperation programme, as discussed at the sixth Asia-Pacific Workshop in Tehran. |
Настоящий документ призван служить рамочной основой такой региональной программы технического сотрудничества, обсуждавшейся на шестом Азиатско-Тихоокеанском рабочем совещании в Тегеране. |
Provisions are also made for rental of office space in Tehran and five additional outposts in major cities of Afghanistan. |
Предусматриваются также ассигнования на аренду служебных помещений в Тегеране и пяти дополнительных аванпостов в крупных городах Афганистана. |
In addition, liaison offices would be maintained in Islamabad and Tehran. |
Кроме того, в Исламабаде и Тегеране будут функционировать отделения связи. |
Unfortunately, tomorrow is the weekend in Tehran. |
К сожалению, завтра в Тегеране начинаются выходные дни. |
In that connection, his delegation proposed that UNIDO's country office in Tehran should be transformed into a regional office. |
В этой связи его делегация предлагает придать страновому отделению ЮНИДО в Тегеране статус регионального отделения. |
The UNAMI liaison office in Tehran will support the Mission's political outreach for fostering regional cooperation. |
Отделение связи МООНСИ в Тегеране будет обеспечивать поддержку укрепления политических связей Миссии в целях развития регионального сотрудничества. |
371.6. Six technology homes for girls were commissioned in Tehran. |
371.6 В Тегеране было введено в эксплуатацию шесть домов прикладных наук для девочек. |
Only the central organization of the movement located in Tehran acts as an independent entity. |
Лишь центральный аппарат Организации, находящийся в Тегеране, действует как независимая организация. |
The organization's headquarters is located in Tehran, with general bureaus in all provinces. |
Главное управление организации находится в Тегеране, основные офисы расположены во всех провинциях страны. |
The workshop took place at and was generously hosted by the Economic Co-operation Organization (ECO) Secretariat in Tehran. |
Это рабочее совещание было организовано секретариатом Организации экономического сотрудничества (ОЭС) в Тегеране. |
A third senior official meeting under the Triangular Initiative was held in Tehran on 29 and 30 July 2009. |
Третье совещание старших должностных лиц в рамках Трехсторонней инициативы было проведено в Тегеране 29 и 30 июля 2009 года. |
In Branch 15 of the Revolutionary Court in Tehran he was informed of the charges against him. |
В палате 15 Революционного суда в Тегеране он был проинформирован о выдвинутых против него обвинениях. |
The Subcommittee also noted that the sixth Council Meeting would be held in Tehran in May 2012. |
Подкомитет отметил также, что шестое совещание Совета состоится в Тегеране в мае 2012 года. |
The first session of these meetings was held in Tehran from November 30 to December 1, 2004. |
Первое из этих совещаний состоялось в Тегеране 30 ноября и 1 декабря 2004 года. |
Conference on "Responses of Religion to Violence" at IID headquarters on 21 September 2005 Tehran. |
Конференция на тему "Ответная реакция религии на насилие", проходившая в штаб-квартире ИМД 21 сентября 2005 года в Тегеране. |
The Mission will continue to use its liaison offices in Islamabad and Tehran for all of its activities with a regional dimension. |
Миссия будет и далее использовать свои отделения связи в Исламабаде и Тегеране в процессе всей своей деятельности, имеющей региональный аспект. |