Английский - русский
Перевод слова Tehran
Вариант перевода Тегеране

Примеры в контексте "Tehran - Тегеране"

Примеры: Tehran - Тегеране
The authorities have also arrested and shut down a number of money exchangers in Tehran. Кроме того, власти закрыли несколько валютных обменников в Тегеране и арестовали работавших в них людей.
The DESCONAP Programme Office in Tehran was well placed to become the regional institution for the implementation of the Convention in the region. Отделение ДЕСКОНАП для программы в Тегеране вполне способно стать региональным учреждением, ответственным за осуществление Конвенции в этом регионе.
Ahmadinejad related his otherworldly experience in a videotaped meeting with a prominent Ayatollah in Tehran. Ахмадинежад рассказал о своих наблюдениях на встрече с одним из самых авторитетных клириков в Тегеране.
It's seen in Tehran by between one and two million people in the space of a few months. Цилиндр в Тегеране видят от одного до двух миллионов людей в течение нескольких месяцев.
On 24 November 2010, a court session that was scheduled for Ms. Sotoudeh in Branch 26 of Tehran's Revolutionary Court was cancelled due to high levels of pollution in Tehran and all Government offices were closed. 24 ноября 2010 года судебное заседание, запланированное по делу г-жи Сотоудех в 26м отделении Революционного суда Тегерана, было отменено из-за высокого уровня загрязнения воздуха в Тегеране, в силу чего все правительственные учреждения в столице в этот день были закрыты.
Other international initiatives include meetings held by the pro-opposition Friends of Syria, and an international conference held in Tehran on 29 May. К другим международным инициативам относятся совещания, проводимые поддерживающей оппозицию группой "Друзья Сирии", и созыв в Тегеране международной конференции 29 мая.
UNIDO is considering co-sponsoring with ECO a regional conference on industrial pollution control proposed to be held at Tehran in 1995. ЮНИДО рассматривает возможность того, чтобы совместно с ОЭС выступить в качестве организатора региональной конференции по борьбе с загрязнением окружающей среды промышленными отходами, которую предлагается провести в Тегеране в 1995 году.
One of these is Towheed prison in Tehran, a notorious centre of much mistreatment of persons in pre-trial detention. Одним из них является тюрьма Тоухид в Тегеране - пользующееся печальной известностью заведение, где широко практикуется жестокое обращение с лицами, находящимися в заключении до суда.
This, by the way, is the 69th day that the American hostages have been held in Tehran. Тем временем идёт 69-ый день удерживания американских заложников в Тегеране.
On 1 July 2007, Mr. Kaboudvand was arrested at his office in Vanak Square, Tehran, by intelligence agents. 1 июля 2007 года г-н Кабудванд был арестован сотрудниками спецслужб в своем офисе на площади Ванак в Тегеране.
With her ministry's funding, Beheshti established the Islamic Center of Hamburg and Bahonar was able to set up a few Islamic public schools around Tehran. Именно с её позволения министерство выделило средство на открытие Бехешти Исламской школы в Гамбурге и Бахонаром нескольких духовных школ в Тегеране.
In November 1979, a mob of Islamic student demonstrators took over the American embassy in Tehran and held 52 diplomats hostage. В ноябре 1979 года толпа исламистских студентов-демонстрантов захватила посольство США в Тегеране и взяла в заложники 52 дипломата.
In the late 1950's a respected Egyptian scholar, Seyed Mohammad Abul-Majd visited Professor Angha in Tehran. К концу пятидесятых годов, один известный египетский мудрец, Сэйед Магомет Абюль-Мажд, посещает Хазрата Шах Магсуда в Тегеране.
The Senegalese government suspected that the arms were destined for the Casamance, and recalled its ambassador to Tehran over the matter. Сенегальское правительство сделало заявление, что это оружие предназначалось для повстанцев из Казаманса и отозвало своего посла в Тегеране в знак протеста.
Presently, there are over 5000 foreign language schools in the country, 200 of which are situated in Tehran. В стране на 2012 год было более 5000 школ иностранного языка, 200 из которых находятся в Тегеране.
It was alleged that Ayatollah Hossein Ali Montazeri was prevented from being hospitalized in Tehran on 16 August 1993. По утверждениям, 16 августа 1993 года в Тегеране не была разрешена госпитализация аятоллы Хоссейна Али Монтазери.
And I think that was enough to convince the rulers in Tehran that they needed to pursue nuclear weapons more seriously. И я думаю, этого было достаточно, чтобы убедить правящую верхушку в Тегеране, что они нуждаются в более серьёзной разработке ядерного вооружения.
Also in April 1996, Fath Ali Saberi was hanged in Tehran on charges of attempts against public chastity and adultery. Также в апреле 1996 года в Тегеране по обвинению в посягательстве на моральные устои общества и прелюбодеянии был казнен через повешение Фатх Али Сабери.
Therefore, he paid a smuggler who bought him a ticket and helped him to pass through the gates at the airport in Tehran. Поэтому он заплатил определенную сумму посреднику, который купил ему билет и помог пройти через паспортный контроль в аэропорту в Тегеране.
29 Sept. A court in Tehran banned the monthly Jamee Salem after finding it guilty of charges including insulting the late Ayatollah Khomeini. 29 сентября Суд в Тегеране запретил ежемесячное издание "Джами салем", сочтя его виновным в обвинениях, включающих оскорбление покойного аятоллы Хомейни.
The involvement of the C.l.A. complemented efforts of the Canadian embassy in freeing the six held in Tehran. Департамент ЦРУ поблагодарил посольство Канады за освобождение шести работников посольства Соединённых Штатов в Тегеране.
Second of all, his actions previous to the Tehran mission cast a long shadow. Во-вторых, его поступки до миссии в Тегеране под большим вопросом.
A number of the individuals that attended these courses in Tehran, were selected for their language skills and overall achievements of the Tehran phase of the course, and accompanied the ODVV to Geneva, to gain first hand experience of the workings and mechanisms of human rights. Ряд лиц, посещавших эти курсы в Тегеране, были отобраны за их знания иностранных языков и общие показатели, продемонстрированные в ходе прохождения тегеранского этапа обучения, и были направлены совместно с представителями ОЗЖН в Женеву для непосредственного ознакомления с работой механизмов в области прав человека.
In early July student protest rallies on and off the campus of the University of Tehran marked the second anniversary of the 1999 student demonstrations in Tehran and Tabriz. В начале июля в ходе студенческих демонстраций протеста в студенческом городке Тегеранского университета и за его пределами была отмечена вторая годовщина студенческих демонстраций 1999 года в Тегеране и Тебризе. Неустановленное число людей было задержано в связи с их участием в демонстрации за пределами студенческого городка.
Regarding the proposed replacement of one light vehicle for the Tehran Liaison Office, redeployment from the existing fleet was considered but found to be impractical, as the fleet consists of diesel-powered vehicles and the Tehran Office requires a gasoline-powered vehicle. Что касается предлагаемой замены одного легкового автомобиля для Отделения связи в Тегеране, то рассматривалась возможность перераспределения уже имеющихся автотранспортных средств, однако этот вариант был признан нецелесообразным, поскольку имеющийся автотранспорт работает на дизельном топливе, а Тегеранскому отделению необходимо автотранспортное средство, работающее на бензине.