Английский - русский
Перевод слова Tehran
Вариант перевода Тегеране

Примеры в контексте "Tehran - Тегеране"

Примеры: Tehran - Тегеране
This declaration was done in Tehran on 24 May 2009, in twenty-four items and three originals, Farsi, Dari and English, each of which is equally authentic. Настоящая декларация, включающая 24 пункта, подписана в Тегеране 24 мая 2009 года на трех языках - фарси, дари и английском, причем каждый из них является в равной степени аутентичным.
The MAHAK International Relations Section is also active in the National Committee and the Millennium Development Goals meetings organized by the Department of Public Information in Tehran. Секция международных отношений МАНАК принимает также активное участие в работе Национального комитета и в заседаниях по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, которые организуются в Тегеране Департаментом общественной информации.
Tehran's research reactor produces medical isotopes for more than 1 million patients with diseases such as cancer, and is therefore intended for purely humanitarian purposes. Исследовательский реактор в Тегеране производит медицинские изотопы для более чем 1 миллиона пациентов с различными заболеваниями, включая рак, и поэтому он предназначен для сугубо гуманитарных целей.
Ms. Sabet was transferred to Mashhad, while the rest were brought to Evin Prison in Tehran by agents of the Ministry of Intelligence. Г-жа Сабет была переведена в Мешхед, в то время как остальные были заключены в тюрьму "Эвин" в Тегеране агентами Министерства разведки.
Having reviewed the progress achieved in implementing the regional technical cooperation programme agreed upon in Tehran, проанализировав прогресс, достигнутый в осуществлении региональной программы технического сотрудничества, принятой на рабочем совещании в Тегеране,
The Asia-Pacific Ministerial Conference on Housing and Urban Development has been following up on the action plan adopted at its second meeting, held in Tehran. ЗЗ. Азиатско-тихоокеанская конференция министров по жилищному строительству и градостроительству проводит свою работу в соответствии с планом действий, принятым на ее второй встрече, состоявшейся в Тегеране.
The Non-Aligned Movement Centre for Human Rights and Cultural Diversity in Tehran has been established and is actively contributing to the promotion of such an idea. В Тегеране был учрежден Центр Движения неприсоединения по вопросам поощрения прав человека и культурного разнообразия, который активно содействует реализации такой идеи.
This package was also presented to the ambassadors of the countries of the 5+1 Group in Tehran on 9 September 2009. Этот пакет был также представлен послам группы стран «5+1» в Тегеране 9 сентября 2009 года.
A site in Tehran has been identified for the establishment of such a cell and work is in progress for preparing the operational phase. В Тегеране выбрано место для создания штаб-квартиры такой группы, и в настоящее время проводится работа по подготовке оперативного этапа.
Ms. Sotoudeh was placed in solitary confinement in Evin Prison, Tehran from her arrest on 4 September. С момента своего ареста 4 сентября она находится в одиночной камере тюрьмы "Эвин" в Тегеране.
But it is also a coalition that will hopefully counter and confront the extremists in Tehran. Но мы надеемся, что эта же коалиция поднимет свой голос и выступит против экстремистов в Тегеране.
It was in that spirit that we held a Non-Aligned Movement Ministerial Meeting on Human Rights and Cultural Diversity last month in Tehran. Именно в этом духе в прошлом месяце в Тегеране прошла встреча стран - участниц Движения неприсоединения на уровне министров по вопросам прав человека и культурного разнообразия.
It is hoped that the action plan will be endorsed at a high-level meeting to be held in Tehran in December 2007. Выражается надежда, что этот план действий будет одобрен на совещании высокого уровня, которое намечено провести в Тегеране в декабре 2007 года.
Consultations at the secretariats of regional organizations in Moscow, Beijing, Vienna, Tehran and Almaty Проведение консультаций в секретариатах региональных организаций в Москве, Пекине, Вене, Тегеране и Алматы
The multi-agency compounds in Herat, Islamabad, Tehran and the United Nations Operations Centre in Afghanistan are evidence of such success. Многоучрежденческие комплексы в Герате, Исламабаде и Тегеране и Оперативный центр Организации Объединенных Наций в Афганистане являются примерами успешного продвижения в этом направлении.
Conference on "Common Values" on 21 September 2006 at IID headquarters, Tehran Конференция на тему "Общие ценности", проходившая 21 сентября 2006 года в штаб-квартире ИМД в Тегеране.
Appropriate administrative and logistics services will be provided to support the United Nations presence in country, as well as to the liaison office established in Tehran. Будут созданы надлежащие административные и материально-технические службы для оказания поддержки присутствию Организации Объединенных Наций в стране, а также отделению связи взаимодействия, открытому в Тегеране.
More in Hong Kong, Berlin, and Tehran Новые землетрясения зафиксированы в Гонконге и Тегеране.
They welcome the decision to hold the next round of talks in Tehran in the near future for the purpose of continuing discussion of the practical issues associated with the Moscow agreement. Стороны приветствуют решение провести очередной раунд переговоров в Тегеране в ближайшем будущем с целью продолжения обсуждения практических вопросов, связанных с московскими договоренностями.
In order to raise public awareness on the rights of children in various segments of society, a number of training workshops have been organized in many parts of the country in collaboration with the UNICEF office in Tehran. В интересах привлечения внимания различных групп общества к вопросу о правах детей во многих районах страны проводятся учебные семинары в сотрудничестве с отделением ЮНИСЕФ в Тегеране.
According to the complainants, some unidentified officials at the Swedish embassy as well as an official representing the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Tehran advised them to travel to Sweden illegally and to seek asylum there. По словам заявителей, некие неназванные должностные лица в шведском посольстве, а также представитель Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) в Тегеране посоветовали им нелегально переехать в Швецию и подать там ходатайство о предоставлении убежища.
United Nations information centres and services in Antananarivo, Bogota, Brazzaville, Brussels, Bujumbura, Dar-es-Salaam, Dhaka, Geneva, Kyiv, Lusaka, Mexico City, Nairobi, Pretoria, New Delhi, Tehran and Windhoek also organized commemorative events. Информационные центры и службы Организации Объединенных Наций в Антананариву, Боготе, Браззавиле, Брюсселе, Бужумбуре, Виндхуке, Дакке, Дар-эс-Саламе, Женеве, Киеве, Лусаке, Мехико, Найроби, Нью-Дели, Претории и Тегеране также организовали памятные мероприятия.
In the Asia-Pacific region, United Nations information centres, including in Manila, Tehran and Tokyo, translated and uploaded the 2012 "Art for peace" contest message on their websites. Что касается Азиатско-Тихоокеанского региона, то информационные центры Организации Объединенных Наций, в том числе в Маниле, Тегеране и Токио, перевели на соответствующие языки и опубликовали на своих веб-сайтах объявление о конкурсе «Искусство во имя мира».
During the second round of talks in Tehran, which took place from 20 to 21 February 2012: В ходе второго раунда переговоров, состоявшихся 20 и 21 февраля 2012 года в Тегеране:
According to the information received, the three men were arrested by Ministry of Intelligence officials in Tehran in July and August 2006. Согласно полученной информации, эти три человека были арестованы сотрудниками министерства информации Ирана в Тегеране в июле и августе 2006 года.