Английский - русский
Перевод слова Tehran
Вариант перевода Тегеранского

Примеры в контексте "Tehran - Тегеранского"

Примеры: Tehran - Тегеранского
The Tehran Process secretariat has established a web site to enhance information exchange among low forest cover countries. Секретариат Тегеранского процесса создал веб-сайт для развития обмена информацией между слаболесистыми странами.
The launch of the Tehran Process and the founding of its secretariat represent additional steps forward. Еще одним позитивным шагом является начало тегеранского процесса и создание его секретариата.
The emerging Tehran Process and its secretariat provide an important opportunity for cooperation and collaboration among low forest cover countries. Организация Тегеранского процесса и создание его секретариата дает важную возможность для сотрудничества слаболесистых стран.
In 1966, Professor Teriān became Member of the Geophysics Committee of University of Tehran. 1966 году Терян стала членом комитета геофизики Тегеранского университета.
The Tehran Agreement is scheduled to expire on 6 February 1995. Срок действия Тегеранского соглашения истекал 6 февраля 1995 года.
This was because of actions by the Russian border forces which the opposition considered to be violations of the Tehran Agreement. Это объясняется действиями российских пограничных войск, которые оппозиция считает нарушениями Тегеранского соглашения.
The parties confirmed their commitment to the spirit of the Tehran Agreement. Стороны подтвердили свою приверженность духу Тегеранского соглашения.
The President of the University of Tehran tenders his resignation. Ректор Тегеранского университета подает в отставку.
This made possible the signing of the joint declaration on the cessation of hostilities and observance of the Tehran Agreement. Благодаря этому стало возможным подписание совместного заявления о прекращении боевых действий и соблюдении Тегеранского соглашения.
(b) In order to enhance the effectiveness of the Tehran agreement, the two sides agreed to include a number of additions to its text. Ь) в целях укрепления эффективности Тегеранского соглашения обе стороны договорились внести ряд дополнений к его тексту.
The Tehran Process secretariat could play an important role in generating materials for this purpose. Секретариат Тегеранского процесса мог бы сыграть важную роль в деле подготовки материалов для этих целей.
Instead, they focused on complaints against the Tajik Government and the Russian border forces, accusing them of violating the Tehran Agreement. Вместо этого они уделили основное внимание жалобам на таджикское правительство и российские пограничные войска, обвинив их в нарушении Тегеранского соглашения.
But he has a master's degree from Tehran University, and spent 2 years at Cornell. Но у него степень магистра Тегеранского университета, и он провел 2 года в Корнелле.
The Board also noted that persons who leave from Tehran airport undergo strict controls. Совет также указал, что лица, выезжающие из Тегеранского аэропорта, проходят строгий контроль.
UNMOT headquarters, based in Dushanbe, assists the Joint Commission in implementing the Tehran Agreement and provides administrative and logistic support. Базирующийся в Душанбе штаб МНООНТ оказывает помощь Совместной комиссии в осуществлении Тегеранского соглашения и занимается административным и материально-техническим обеспечением.
In addition, the parties extended the Tehran Agreement until 31 December 1996. Кроме того, стороны продлили действие Тегеранского соглашения до 31 декабря 1996 года.
It had earlier published a digest of the statements of Tehran district mayors about their treatment in detention. Ранее газета опубликовала подборку заявлений мэров тегеранского района о том, как с ними обращались, когда они находились под стражей.
Mr. Soltani's case is reportedly pending before Branch 4 of the Tehran Revolutionary Court. Согласно сообщениям, дело г-на Солтани находится на рассмотрении в четвертом отделении Тегеранского революционного суда.
Another important and active centre in the field of human rights training, is the political science and law faculty of Tehran university. Еще одним важным и активно действующим центром в области подготовки по правам человека является факультет политических наук и права Тегеранского университета.
The Tehran University Hostel as the biggest students resident, held the cultural week of provinces for two years. Два года подряд администрация студенческого городка Тегеранского университета как крупнейшего студенческого кампуса проводила неделю культуры провинций.
Mohammad Parvin began his career at the Persepolis youth academy in Tehran before signing his first pro contract in 2005. Мохамад Парвин начал свою карьеру в молодёжной академии тегеранского «Персеполиса», свой первый профессиональный контракт подписал в 2005 году.
One such report described the events surrounding the widely publicized raid of Tehran University dormitories aimed at dispersing protestors that gathered on 13 June 2009. В одном из таких сообщений описываются события вокруг широко освещавшегося рейда на общежития Тегеранского университета, направленного на то, чтобы разогнать протестующих, собравшихся 13 июня 2009 года.
The representatives of the following intergovernmental organizations participated in the dialogue: World Conservation Union and the secretariat of the Tehran Process for Low Cover Forest Countries. В диалоге приняли участие представители следующих межправительственных организаций: Всемирного союза охраны природы и секретариата Тегеранского процесса для слаболесистых стран.
The strategy and plan of action of the Tehran Process secretariat calls for the creation of regional centres of excellence that will promote cooperation and research on key issues for low forest cover countries. Стратегия и план действий секретариата Тегеранского процесса предусматривают создание региональных центров передового опыта, которые будут поощрять сотрудничество и исследования по основным вопросам для слаболесистых стран.
The activities of UNMOT connected to the implementation of the Tehran Agreement, imperfect as the latter may be, are an important stabilizing factor in the country. Деятельность МНООНТ, связанная с осуществлением Тегеранского соглашения, каким бы несовершенным оно ни было, является важным стабилизирующим фактором в стране.