Английский - русский
Перевод слова Task
Вариант перевода Поручено

Примеры в контексте "Task - Поручено"

Примеры: Task - Поручено
In this connection, OPCW will spearhead a Task Force project aimed at ensuring the interoperability of relevant United Nations agencies and international partners in the event of a chemical or biological attack or incident. Поэтому ей поручено возглавить осуществление Целевой группой проекта по обеспечению взаимодействия соответствующих учреждений Организации Объединенных Наций и международных партнеров в случае преднамеренного или неумышленного применения химического или биологического оружия.
According to the Board, this result, together with the fact that the Task Force was put in charge of a large number of cases, reinforces the need for the Administration to clearly and strictly define the conditions under which an investigation should be launched. По сообщению Комиссии это обстоятельство, а также тот факт, что ЦГЗД было поручено вести большое число дел, делают еще более настоятельной необходимость ясного и строгого определения администрацией условий возбуждения расследований.
As part of its efforts to analyse and evaluate recent policies, the Government set up a Disability Rights Task Force on implementing comprehensive civil rights for disabled people. В рамках своих усилий по анализу и оценке эффективности проводимой политики правительство создало Целевую группу по правам инвалидов, которой было поручено провести всеобъемлющий обзор осуществления инвалидами гражданских прав.
On 6 June 2008 in Pristine (Multinational Task Force Centre), security guards protecting the home of Prime Minister Thaci exchanged fire with individuals trying to break into the house. 6 июня 2008 года в Приштине (многонациональная оперативная группа, сектор «Центр») охранники, которым поручено охранять дом премьер-министра Тачи, вступили в перестрелку с лицами, пытавшимися проникнуть в дом.
As an outcome of those meetings, the Department will now become a member of the Task Force's Special Working Group on Holocaust Remembrance Days, charged with disseminating guidelines on best practices and promoting partnerships among member countries. Итогом этих встреч было то, что Департамент теперь стал членом специальной рабочей группы по проведению Международного дня памяти жертв Холокоста, которая была создана при Целевой группе и которой было поручено разработать методические материалы по распространению передовой практики в области просветительской работы и расширению партнерских отношений среди государств-членов.
The Investigations Task Force, a tripartite group comprised of OIOS, the European Anti-fraud Office and the Financial Investigations Unit of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo, is mandated to conduct investigations of publicly owned enterprises in Kosovo. Целевой группе по расследованиям, созданной совместно УСВН, Европейским бюро по борьбе против мошенничества и Группой финансовых расследований МООНК поручено проводить расследования в находящихся в государственной собственности предприятиях в Косово.
charged with mapping and evaluating stock at risk, with assessing economic impacts, and with organizing Task Force meetings. Швеция займется анализом трендов, ведением главной базы данных и представлением данных о Конвенции, в то время как Италии будет поручено составление карт и оценка подверженных риску объектов и экономических последствий, а также организация совещаний Целевой группы.
The Development Policy and Analysis Division is the main development research division of the United Nations Secretariat and has been entrusted with leadership in the newly established Millennium Development Goals Gap Task Force. Отдел по вопросам политики и анализа в области развития является главным научным отделом Секретариата Организации Объединенных Наций в области развития, которому поручено осуществлять руководство работой недавно созданной целевой группы по пробелам в деятельности по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
A Swiss company from Multinational Task Force South took over KFOR headquarters guard duty in Film City, and Multinational Task Force West took over tactical reserve level 2 responsibilities from Multinational Task Force East. Обязанности по несению охраны в Филм Сити перешли к швейцарской роте в составе южной многонациональной оперативной группы, а функции тактического резерва второго уровня вместо восточной многонациональной оперативной группы было поручено выполнять западной многонациональной оперативной группе.