Английский - русский
Перевод слова Tariff
Вариант перевода Тарифных

Примеры в контексте "Tariff - Тарифных"

Примеры: Tariff - Тарифных
That means reducing agricultural subsidies and eliminating tariff barriers. Это предполагает сокращение субсидий в сельское хозяйство и ликвидацию тарифных барьеров.
Average tariff rates dropped substantially (see table 3). Произошло существенное снижение среднего уровня тарифных ставок (см. таблицу З).
All four countries maintain high variance in tariff rates. Во всех четырех странах сохраняются значительные различия в уровне тарифных ставок.
Inconsistent classification practice, however, cannot be relevant (in interpreting the meaning of a tariff concession) . Однако непоследовательная практика классификации не может иметь отношения к делу (при толковании значения тарифных уступок) .
The tremendous expansion of global trade in recent decades had been spurred by an across-the-board reduction of tariff barriers for industrial products. Колоссальный рост мировой торговли в последние десятилетия происходил за счет всеобщего снижения тарифных барьеров на промышленную продукцию.
Two delegations called for an early conclusion of the fourth round of tariff concessions under APTA. Две делегации призвали к скорейшему завершению четвертого раунда переговоров о тарифных уступках в рамках АПТА.
Some representatives highlighted the importance of reducing tariff and non-tariff barriers in the region. Некоторые представители подчеркнули важное значение уменьшения тарифных и нетарифных барьеров в регионе.
Administrator can appoint any quantity of the prolongation periods (tariff plans) with different price for each plan. Администратор может назначить любое количество периодов продления (тарифных планов) с указанием цены для каждого периода.
One participant focused on a methodology using specific tariff and non-tariff indicators to arrive at a composite measurement of trade restrictiveness. Один из участников остановился на методологии с использованием специфических тарифных и нетарифных показателей для получения сводного показателя степени ограничения торговли.
Specific childcare funding arrangements in Further Education were introduced in 2000 and replaced a tariff points system that rationed the funds available. Соглашения о конкретном финансировании воспитания детей для обучающихся в системе дальнейшего образования были введены в 2000 году и заменили систему тарифных баллов, в соответствии с которой производилось распределение имеющихся средств.
All countries would gain from the removal of tariff quotas affecting textiles and clothing products and their full integration under WTO disciplines. Все страны выиграют от отмены тарифных квот, затрагивающих текстильные изделия и предметы одежды, и их полной интеграции в систему норм ВТО.
Market liberalization and the reduction of tariff and non-tariff barriers opens up new opportunities to worldwide producers. Либерализация рынков и снижение тарифных и нетарифных барьеров открывают новые возможности для производителей во всем мире.
In order to level the playing field for forest products trade, governments and trade associations support elimination of tariff and non-tariff barriers. С целью выравнивания игрового поля для торговли лесными товарами правительства и торговые ассоциации поддерживают меры по устранению тарифных и нетарифных барьеров.
It was vital to redress the situation by significantly reducing the level of tariff and non-tariff barriers. Жизненно необходимо скорректировать такое положение дел путем существенного снижения уровня тарифных и нетарифных барьеров.
A special incentive arrangement on labour rights has been implemented since 1998 as part of the European Union's system of generalized tariff preferences. Начиная с 1998 года в системе всеобщих тарифных преференций Европейского союза был создан специальный режим поощрения защиты прав трудящихся.
The first generalized tariff preference scheme was thus adopted by the Community in 1971. Таким образом, Сообщество в 1971 году ввело первую схему всеобщих тарифных преференций.
Two of them have been widespread: the reduction of existing tariff barriers, and the adoption of uniform binding rules for international trade. Два из них получили широкое распространение - снижение существующих тарифных барьеров и принятие единообразных обязывающих правил международной торговли.
Numerous speakers highlighted the negative effects of agricultural subsidies, tariff peaks and non-tariff barriers on Africa's development potential. Многие выступающие отметили отрицательные последствия сельскохозяйственных субсидий, тарифных пиков и нетарифных барьеров для возможностей развития в Африке.
Variety of the tariff plans, flexible discount system, additional services, optimum cost/demand correlation. Разнообразие тарифных планов, гибкая система скидок, дополнительные услуги оптимальное соотношение стоимость/требование.
The mobile operator MTS Ukraine announces the launch of three new tariff plans, connectivity to each... Оператор мобильной связи МТС-Украина объявляет о запуске трех новых тарифных планов, подключение к к...
Progress in regional and subregional integration might also foster diversification in developing countries, bringing down tariff and non-tariff barriers in trade among participating countries. Содействовать диверсификации в развивающихся странах мог бы также прогресс в деле региональной и субрегиональной интеграции, ведущей к снижению тарифных и нетарифных барьеров в торговле между странами-участницами.
Developed countries should remove subsidies and tariff barriers that make the products of such investments uncompetitive in their domestic markets. Развитым странам следует отказаться от субсидий и тарифных ограничений, которые делают продукцию таких инвестиционных предприятий неконкурентоспособной на своих национальных рынках.
The distribution of tariff quotas would, therefore, be crucial for determining the trading opportunities available to producer countries. Таким образом, для определения торговых возможностей, имеющихся у стран-производителей, решающее значение будет иметь распределение тарифных квот.
The Uruguay Round Agreement would benefit tungsten by leading to lower tariff rates and in some cases bound tariff rates. Преимущества Соглашения Уругвайского раунда для торговли вольфрамом будут заключаться в снижении тарифных ставок, а в некоторых случаях и в введении связанных тарифных ставок.
Additional formula would be established to address tariff escalation. Будет установлена дополнительная формула для решения проблемы эскалации тарифных ставок.