He talks to Mitchell about his feelings. |
Он говорит с Митчеллом о своих чувствах. |
I talk to him, he talks to me. |
Я говорю с ним, он говорит со мной. |
It talks even about the weapons that are kept on these airships. |
Она говорит даже об оружии, которое хранятся на этих воздушных кораблях. |
Ms. Koursoumba said that women had been active participants in the peace talks. |
Г-жа Курсумба говорит, что женщины были активными участниками мирных переговоров. |
Mr. Yeo (Singapore): The collapse of the recent Doha talks is deeply troubling. |
Г-н Ео (Сингапур) (говорит по-английски): Провал недавних переговоров в Дохе глубоко тревожит. |
Look... she doesn't talk to me the way that she talks to you. |
Знаете, она не разговаривает со мной так, как говорит с вами. |
That Captain Fedotov is a strange man, and he talks so strangely... |
Странный этот капитан Федотов, и говорит как-то непонятно... |
When somebody talks to you, you don't even look at him. |
Когда с тобой кто-нибудь говорит, ты даже не смотришь в его сторону. |
I'm the person who talks behind the boss's back. |
Я та, кто говорит за спиной босса. |
I like him - he talks in rhyme and owns a whimsical store in a failing mall. |
Мне он нравится - он говорит в рифму и держит причудливый магазин в непопулярном торговом центре. |
I tell the one who talks to himself where the professor is. |
Я скажу, где профессор тому, кто говорит сам с собой. |
But sometimes she talks to me. |
Но иногда она говорит со мной. |
He only talks like this when you're around. |
Он говорит так, только когда ты рядом. |
She barely even talks to me at work. I... |
Она едва говорит со мной на работе. |
Maybe it's just 'cause he talks more in the meetings. |
Может это все из-за того, что он больше говорит на презентациях. |
She's not deaf, she just talks weird. |
Она не глухая, она только говорит странно. |
And then she talks to me about you. |
Она говорит со мной о тебе. |
He talks, you walk right out of here. |
Он говорит, ты уходишь прямо отсюда. |
You've seen the way he talks to me. |
Ты видел, как он со мной говорит. |
He comes at night and talks to me. |
Он приходит ночью и говорит со мной. |
The way she talks, dresses, chews on her lower lip. |
Как она одевается, говорит, прикусывает нижнюю губу. |
Your body talks, too - not just your mind. |
Твоё тело тоже говорит, не только твоё сознание. |
The way he walks, talks, shoots. |
То, как он ходит, говорит, стреляет... |
It seems London talks of little else but the extraordinary Mr Norrell. |
Похоже, Лондон не говорит ни о чем, кроме невероятного мистера Норрелла. |
Says it's important that he talks to you. |
Говорит, что хочет сказать тебе что-то важное. |