| Big Jim talks, and people listen. | Большой Джим говорит, народ слушает. |
| Earl usually talks to me till I fall asleep. | Эрл обычно говорит со мной, пока я не засну. |
| At least he talks like a real judge. | Не знаю, как он себя поведет, но, по крайней мере, говорит как судья. |
| I bet that worm talks better than you. | Спорим, этот червяк говорит лучше, чем ты. |
| Sometimes when she talks to me like that... | Иногда, когда она говорит мне так... |
| It's more like she talks to me. | Больше похоже, что она говорит со мной. |
| To others... to me, because I was there, he talks of suicide. | Другим... мне, потому что я был там, он говорит о самоубийстве. |
| This guy looks so angry when he talks. | А этот выглядит таким злым, когда говорит. |
| Just listen to her when she talks. | Просто слушай ее, когда она говорит. |
| Dr. Mallard talks to the dead, and now you're talking to evidence. | Доктор Маллард говорит с мертвыми, а ты теперь говоришь с уликами. |
| When a man talks with his heart, he cannot lie. | Когда человек говорит от своего сердца, то он не может лгать. |
| You need something, you ask her, she talks to me, we decide. | Тебе что-то нужно - ты спрашиваешь ее, она говорит со мной и мы что-нибудь решаем. |
| She has a sharp tooth at the corner of her mouth that stands out when she talks. | У Мариэль острый зуб в углу рта, который виден, когда она говорит. |
| Not like he talks away about it. | Не то чтобы, он говорит об этом. |
| Stephen Hawking's a genius and he talks like a robot. | Стивен Хокинг гений и он говорит как робот. |
| He talks of wine and women as a prelude to the hunt. | Говорит о вине и женщинах, как прелюдии к охоте. |
| When he talks to her, she lowers her eyes. | Когда он говорит, она смотрит на него глазами влюбленной кошки. |
| He talks to them, and they talk back. | Он говорит с ними, и они отвечают ему. |
| She talks when she gets nervous. | Она много говорит, когда нервничает. |
| No wonder Aria talks so highly about you. | Неудивительно, что Ария столько о Вас говорит. |
| I love how this guy talks. | Мне нравится, как он говорит. |
| I forgot how endearing it was when she talks in her sleep. | Я забыл, как это мило, когда она говорит во сне. |
| I thought you said she talks now. | Ты вроде утверждала, что она уже говорит. |
| He talks as well as he paints. | Говорит он также хорошо, как рисует. |
| She talks like that because she's still in love with me. | Она говорит так, потому что еще меня любит. |