Английский - русский
Перевод слова Talks
Вариант перевода Говорит

Примеры в контексте "Talks - Говорит"

Примеры: Talks - Говорит
And the way that she talks to me sometimes... И то, как она говорит со мной, иногда...
So... He just talks to you. Он... только говорит с тобой.
She talks more than I can listen. Она говорит больше, чем я могу слушать.
He even talks like a wildling now. Он теперь даже говорит как одичалые.
He's posh, talks nice, just like you. Он аристократ, хорошо говорит, совсем как ты.
Listen, nobody talks that long. Слушайте, никто так долго не говорит.
That's because nobodyactually talks like that. Потому что так вообще никто не говорит.
I don't really care how Quinn talks to me. По большому счёту мне пофиг, как со мной говорит Куинн.
Brill talks to me, I talk to you. Бриль говорит со мной, я с тобой.
No, he barely talks to me since the whole poker fiasco. Нет, он едва говорит со мной после фиаско с покером.
She never talks this much about salsa. Она никогда так много не говорит о сальсе.
No, he talks to us now or he takes his chances with a jury. Нет, он говорит с нами сейчас или пробует свои шансы с присяжными.
Me, the man who talks. Я - человек, который говорит.
I mean, she walks and talks And opens gifts on Christmas morning... Она уже ходит и говорит, и открывает подарки в рождественское утро...
when he talks in his own person. Человек меньше всего похож на себя, когда он говорит от своего имени.
And it's not the part that talks. И это не часть которая говорит.
That's why I go hunting - because nobody talks. Поэтому я и хожу на охоту, потому что здесь никто не говорит.
But he talks to you about us. Но он говорит с тобой о нас.
He talks such a lovely game. Он говорит об игре с таким восторгом.
She talks to everyone like they're hiding gum Говорит со всеми так, будто они прячут за спиной жвачку.
He spits a lot when he talks, so... and he has herpes. Он когда говорит, так плюется... И у него герпес.
My boss, Mr. Van Allen, talks Latin in his sleep. Мой босс, мистер Ван Аллен, говорит на латыни даже во сне.
Sometimes, though, I kind of hate it when she talks. Иногда, всё же, меня подбешивает, когда она говорит.
The thief, he talks of rights. Вор - он говорит о правах.
Doesn't eat, barely talks, only to correct the television. Не ест, почти не говорит, только, чтобы поправить сказанное по телевидению.