Английский - русский
Перевод слова Talks
Вариант перевода Говорит

Примеры в контексте "Talks - Говорит"

Примеры: Talks - Говорит
Tom Walker calls again, and this time Helen Walker talks to him as the FBI traces the call. Том Уокер снова звонит, и на этот раз Хелен Уокер говорит с ним, когда ФБР отслеживает звонок.
He commented that Bush talks a lot about freedom, but for us, it is practically impossible to conceive of freedom without independence. Он подчёркивал, что Буш «говорит много о свободе, но для нас это практически невозможно - постичь свободу без независимости.
As Nucky talks to Torrio and a judge from Ohio, Jimmy comes downstairs and runs into his old patron. Когда Наки говорит с Торрио и местным судьёй, Джимми спускается вниз по лестнице и наезжает на своего старого покровителя.
The song played at the Bada Bing when Tony talks to Livia on the phone is "Instrumental" by Zino and the Human Beatbox. Песня, играющая в Бада Бинге, когда Тони говорит с Ливией по телефону - «Instrumental» группы Zino and the Human Beatbox.
I love the way this guy talks. Мне нравится, как этот парень говорит:
Is that that guy from TV who talks to dogs? Это тот парень с телевидения который говорит с собаками?
Your daughter, I suppose she talks and eats and everything? А твоя дочка, она, наверное, уже говорит и сама ест?
I know this because I keep tabs on everyone Blair sees and talks to, due to my... insatiable jealousy. Я знаю это потому, что слежу за каждым с кем Блэр встречается или говорит, в связи с моей... ненасытной ревностью.
We have this rule on the phone that if no one talks for three minutes, you can just hang up. У нас есть правило: если во время телефонного разговора никто не говорит З минуты, можно просто положить трубку.
L 'unit that always speaks ill of Berlusconi and the newspaper that talks are always good sides of the same coin. L 'единица, которая всегда говорит жестокого Берлускони и газете, что переговоры всегда хорошие стороны одной монеты.
Of course, it is noble to hesitate before declaring someone an enemy, but when someone talks and acts like an enemy, doubts must disappear. Конечно, признаком благородства является проявление колебания прежде, чем объявить какого-то врагом. Но, если кто-то говорит и действует, как враг, всякие сомнения должны быть отброшены.
So he takes their radio, talks to their boss, and gets us all released. Он берёт их рацию, говорит с их боссом, и освобождает нас всех.
Man is least himself, when he talks in his own person! Человек опускается ниже собственного достоинства, когда говорит о себе.
Bruce talks on his cell phone when he drives? Он говорит по телефону, когда ведет на машине?
And make sure he talks to a lawyer. Удостоверься, что он говорит с адвокатом
He talks to Louie's father, finds out about Louie's condition. Он говорит с отцом Луи, узнает о состоянии Луи.
Stephen comes into the control room, he packs some things into his bag, talks to Victoria Baker, and heads out at 9:05. Стивен входит в комнату управления, собирает вещи, говорит с Викторией Бейкер и уходит в 21:05.
Who talks to juvies and tries to scare them straight so they don't make the same bad decisions he did. Он говорит с малолетними преступниками, пытаясь напугать их до чёртиков, чтобы они не совершали те же ошибки.
The way he talks... way he moves... А то, как он говорит... как двигается...
If you see a shrink, you talk, he talks. Если ты у психиатра, ты говоришь, он говорит.
Minnie, you must imagine that your employer sometimes talks to herself and you are not to make any sense of it. Минни, ты должна понять, иногда твоя хозяйка говорит сама с собой, и тебе не нужно во всём этом разбираться.
One hand talks to the other, right? Одна рука говорит другой, верно?
And when the universe talks, I listen! А когда вселенная говорит, я слушаю!
I have put my whole career in the hands of Bagpipe Biscuit who doesn't even look at people when he talks. Я отдала всю свою карьеру в руки Волыночного Пряника, который даже не смотрит на собеседника, когда говорит.
You know, every time she talks, it's like the tines of a fork are being jammed into my... Вы знаете, каждый раз, когда она говорит, я чувствую, как зубцы вилки врезаются в мой...