Английский - русский
Перевод слова Talk
Вариант перевода Разговор

Примеры в контексте "Talk - Разговор"

Примеры: Talk - Разговор
Well don't tell me that's not "girl talk." Только не говорите мне, что это не девчачий разговор.
I think I'll want to hear the talk Я пожалуй, захочу услышать ваш разговор.
Men's talk is new to you... but I've heard worse things. It's all right. Тебе в новинку мужской разговор а я не такое выслушивал - и ничего.
Was it the talk of the farm animals? Это ведь был разговор о сельских животных?
That kind of talk gets on my nerves! Этот разговор действует мне на нервы!
I'm a little nervous about this grandma talk. Я немного переживаю за этот разговор с бабушкой
So before I took care of her, we had a little talk, and she had a lot to say about Ridgemont apartments. Перед тем, как я позаботился о ней, у нас был не большой разговор, и она многое мне сказала про квартиру в Риджмонте.
Well, I don't see any kids zombied out all over my couch, so my talk must've done something. Детей не видно, зомби ушли с моего дивана, значит мой разговор с ними подействовал.
Well, all that talk of family and support and you having money now, I just... Видишь ли, весь этот разговор о семье, поддержке... а ты теперь при деньгах, и я просто...
Did I miss a talk where we decided to be exclusive? Я пропустил разговор, где мы решили ни с кем больше не встречаться?
He told me you had a productive talk, that he was on board with the subsidy. Он сказал мне, что у вас был продуктивный разговор и он с нами по вопросу субсидий.
I hope all this family talk isn't boring you, Alan? я надеюсь, весь этот семейный разговор не наскучил вам, јлан?
Annie, do you remember the little talk we had? Эни, помнишь тот небольшой разговор, который у нас был?
great pep talk, everyone looked really scary. великолепный ободряющий разговор. они выглядели действительно испуганными.
And then it's the weekend, and then, well, that's just crazy talk. А потом уже выходные, так что это глупый разговор.
If I could just jump in here for a second. I think that it would be better if you talk. Извини, что перебиваю, но мне кажется, будет лучше если разговор начнёте вы.
And I do not want any more talk of it. И больше никогда не заводите при мне этот разговор.
Denise, that was girl talk! Дениз, это был девчачий разговор!
I mean, we didn't quite finish our talk the other day. Я имею в виду, что в тот раз мы не закончили разговор.
Like I said, it was a long talk. как я сказала, это был долгий разговор
I believe there was talk of a pint? Я полагаю, что разговор был о пинте?
We had a long talk this morning, and... she said she just needs some time alone. У нас был долгий разговор этим утром, и она сказала, что ей просто нужно побыть одной.
Wh-What does a good therapist do when the patient needs... more than just... talk? Что делает хороший терапевт, когда его пациенту нужно больше, чем просто... разговор?
That is so not fun pre-party talk. Что за хмурый разговор перед вечеринкой?
A few days ago, this was pillow talk. Пару дней назад это был только ночной разговор