| I heard the guards talk. | Я слышал разговор охранников. |
| That's a talk for another day. | Это разговор для другого дня. |
| I don't like this talk. | Мне не нравится этот разговор. |
| This is not work talk. | Это не рабочий разговор. |
| It was pillow talk. | Это был приватный разговор. |
| 2008: The organization undertook "Human Rights Talk" in Tokyo on 5 December, holding meetings with the ministries concerned. | 2008 год: 5 декабря организация провела в Токио мероприятие под названием «Разговор о правах человека», в рамках которого состоялись встречи с представителями соответствующих министерств. |
| I'm Ashley Frank, bringing you "Frank Talk." | Я Эшли Фрэнк, с вами "Разговор начистоту." |
| Ensure the talk continues. | Убедись, что разговор не подслушивается. |
| Talk as in talk? | В смысле, важный разговор? |
| That's money talk. Let's talk money. | Вот это денежный разговор. |
| Finish our talk after a reprieve. | Продолжим разговор после небольшой передышки. |
| Rip a little, talk a little? | Небольшой разрез, небольшой разговор? |
| You can stop that talk right there. | Ты не остановишь этот разговор. |
| Barney, family talk. | Барни, семейный разговор. |
| Last night, all that talk. | Наш разговор вчера ночью. |
| Mother, let's stop this talk. | Давай прекратим этот разговор! |
| So it'll be a pleasant talk. | Значит, разговор будет приятным. |
| As in, our last talk... | Нет, это последний разговор... |
| Enough of this idle talk. | Давайте прекратим этот праздный разговор. |
| But it was just talk. | Но это был просто разговор. |
| Thanks for that talk last night. | Спасибо за разговор прошлой ночью. |
| We'll talk further at yours. | Продолжим разговор в вашей. |
| Moving on from small talk. | Просто хотел начать разговор. |
| It will be a talk between peers. | Это будет разговор на равных. |
| Dude, thanks for the talk. | Чувак, спасибо за разговор. |