Well, because I heard them talk. |
Ну, потому что я слышала их разговор. |
Looks like somebody could use a drink... or... a nice, long talk. |
Выглядит так, как будто кому-то нужна выпивка... или... милый, долгий разговор. |
Now we don't have to waste time exchanging pleasantries or small talk. |
Теперь нам не придется тратить время на обмен любезностями или пустой разговор. |
This talk... it's kind of ruined the moment. |
Этот разговор... немного разрушил идиллию. |
There was talk of a halfbrother. |
Однажды был разговор о сводном брате. |
You of all people know where this kind of talk leads. |
Вы все знаете, где Такой разговор ведет. |
'Now you're clean, 'we can talk a little freer. |
Теперь ты чист, и наш разговор пойдет проще. |
All that pizza talk made me hungry. |
Все, разговор о пицце сделал меня голодным. |
First The Crimson runs your obituary, then your return from the dead is the talk of our 10-year reunion. |
Сначала кровавый некролог, потом вы возвращаетесь из мёртвых - это как разговор на десятилетней встрече выпускников. |
Excuse my language, but I thought we were having a different kind of talk. |
Прости за выражения, но я думал, что разговор будет другой. |
We're going to have a nice long talk, you and I. |
Нам предстоит чудесный долгий разговор, вдвоём. |
Well, maybe she'll just think it was bawdy talk. |
Ну, может она подумает, что это был непристойный разговор. |
Didn't sound like best friend talk out here to me. |
Это не было похоже на разговор двух лучших друзей. |
So the talk nowadays is of the right "exit strategy" from international justice. |
Таким образом, разговор сегодня идет о правильной «стратегии ухода» со сцены международного правосудия. |
Our talk must be objective and we need to agree on a single definition of terrorism. |
Наш разговор должен быть объективным, и нам необходимо согласовать единое определение терроризма. |
I suggest that we talk openly and honestly. |
Я предлагаю открытый и откровенный разговор. |
As Adam Smith cautioned, when businessmen get together, their talk usually turns to means of stifling competition. |
В свое время Адам Смит говорил, что стоит бизнесменам собраться вместе, как заходит разговор о способах подавления конкурентов. |
And then we're all going to have a very long talk. |
А потом у нас с вами будет очень долгий разговор. |
Actually, we were having a really great talk. |
Вообще, у нас был очень интересный разговор. |
Vic, we have to finish our talk. |
Вик, нам надо закончить разговор. |
Any talk ostinence in a group is trouble. |
Любой разговор в группе воздержания - проблема. |
You know, we don't need to have a heavy talk or anything. |
Нам не обязательно заводить тяжёлый разговор или что-то подобное. |
That's loser talk, Vince. |
Это разговор для лузеров, Винс. |
If the talk turns to Dreyfus, I'm going up. |
Если разговор заходит о Дрейфусе, я поднимаюсь наверх. |
We had a pretty long talk in the ladies'. |
У нас был довольно долгий разговор в уборной. |