| Well, because I heard them talk. | Ну, потому что я слышала их разговор. |
| Looks like somebody could use a drink... or... a nice, long talk. | Выглядит так, как будто кому-то нужна выпивка... или... милый, долгий разговор. |
| Now we don't have to waste time exchanging pleasantries or small talk. | Теперь нам не придется тратить время на обмен любезностями или пустой разговор. |
| This talk... it's kind of ruined the moment. | Этот разговор... немного разрушил идиллию. |
| There was talk of a halfbrother. | Однажды был разговор о сводном брате. |
| You of all people know where this kind of talk leads. | Вы все знаете, где Такой разговор ведет. |
| 'Now you're clean, 'we can talk a little freer. | Теперь ты чист, и наш разговор пойдет проще. |
| All that pizza talk made me hungry. | Все, разговор о пицце сделал меня голодным. |
| First The Crimson runs your obituary, then your return from the dead is the talk of our 10-year reunion. | Сначала кровавый некролог, потом вы возвращаетесь из мёртвых - это как разговор на десятилетней встрече выпускников. |
| Excuse my language, but I thought we were having a different kind of talk. | Прости за выражения, но я думал, что разговор будет другой. |
| We're going to have a nice long talk, you and I. | Нам предстоит чудесный долгий разговор, вдвоём. |
| Well, maybe she'll just think it was bawdy talk. | Ну, может она подумает, что это был непристойный разговор. |
| Didn't sound like best friend talk out here to me. | Это не было похоже на разговор двух лучших друзей. |
| So the talk nowadays is of the right "exit strategy" from international justice. | Таким образом, разговор сегодня идет о правильной «стратегии ухода» со сцены международного правосудия. |
| Our talk must be objective and we need to agree on a single definition of terrorism. | Наш разговор должен быть объективным, и нам необходимо согласовать единое определение терроризма. |
| I suggest that we talk openly and honestly. | Я предлагаю открытый и откровенный разговор. |
| As Adam Smith cautioned, when businessmen get together, their talk usually turns to means of stifling competition. | В свое время Адам Смит говорил, что стоит бизнесменам собраться вместе, как заходит разговор о способах подавления конкурентов. |
| And then we're all going to have a very long talk. | А потом у нас с вами будет очень долгий разговор. |
| Actually, we were having a really great talk. | Вообще, у нас был очень интересный разговор. |
| Vic, we have to finish our talk. | Вик, нам надо закончить разговор. |
| Any talk ostinence in a group is trouble. | Любой разговор в группе воздержания - проблема. |
| You know, we don't need to have a heavy talk or anything. | Нам не обязательно заводить тяжёлый разговор или что-то подобное. |
| That's loser talk, Vince. | Это разговор для лузеров, Винс. |
| If the talk turns to Dreyfus, I'm going up. | Если разговор заходит о Дрейфусе, я поднимаюсь наверх. |
| We had a pretty long talk in the ladies'. | У нас был довольно долгий разговор в уборной. |