Thanks for that talk last night. |
Спасибо за вчерашний разговор. |
This is the last time we'll talk. |
Это был наш последний разговор. |
They're having a talk. |
У них разговор наверху. |
This isn't even creative work talk. |
Слишком серьезный рабочий разговор. |
I thought that was, like, a great talk. |
Думаю, хороший был разговор. |
Can we finally talk? |
Мы можем закончить разговор? |
They're fishing for small talk. |
Они вытягивают небольшой разговор. |
We'll see how the talk goes. |
Посмотрим как пойдет разговор. |
It's talk like that that makes me - |
Именно такой разговор заставляет меня |
Drop that sort of talk, Stanton. |
Прекратите этот разговор, Стэнтон! |
Thanks for... the girl talk. |
Спасибо за... девчачий разговор. |
We're having the talk. |
У нас этот самый разговор. |
This is really weird dirty talk. |
Очень странный и неприятный разговор. |
I need to really talk. |
Нет, я надо реальный разговор. |
Can we talk privately? |
У меня есть разговор. |
So, good talk. |
Что же, хороший разговор. |
There's talk of forced exile. |
Разговор о вынужденной эмиграции. |
I heard that pep talk... |
Я слышу этот бодрый разговор. |
Look, wedding talk. |
Посмотри, разговор о свадьбе. |
So you two go right ahead and talk, and I'll see you. |
Поэтому продолжайте ваш разговор и до скорой встречи. |
I've been wanting to have my own awkward talk as well. |
Я тоже хотел завести неловкий разговор. |
For the first time, my father and I had a man-to-man talk. |
В первый раз у нас с отцом состоялся мужской разговор. |
All the talk of an improved NATO-European Union partnership is mainly wasted breath. |
Весь разговор об улучшении сотрудничества НАТО - Европейский Союз - в основном пустой звук. |
That right there is squint talk for eyedrops. |
То, что можете объяснить разговор о глазных каплях. |
I remember some talk at the house, but he didn't seem to want it. |
Я помню такой разговор, но муж отказался. |