| Had a nice long talk. | Это был приятный разговор. |
| No, we talk of installement. | Нет, разговор о поселенцах. |
| It's not a bad talk. | Это не плохой разговор. |
| Yes. This is not work talk. | Это не рабочий разговор. |
| They're going to have a talk. | У них будет разговор. |
| Are we having "the talk"? | Ты заводишь тот самый разговор? |
| Coincidentally, I heard you two talk. | Случайно я услышала ваш разговор. |
| So let's start this talk. | Значит, начнём уже разговор. |
| Good work putting the brakes on the kidnapping talk. | Отлично притормозил разговор о похищении. |
| I have to do a three-minute talk. | Я должен сделать трехминутный разговор. |
| I was just making small talk. | Я просто пытаюсь завязать разговор. |
| Didn't we get past the tough talk? | Ведь неприятный разговор уже позади? |
| Come on, that is quitter talk. | Прекратите, это разговор лентяев. |
| This talk bothers me. | Этот разговор утомляет меня. |
| Spare me the conspiracy talk. | Избавьте меня заговор разговор. |
| That's some tough talk. | Вот это жесткий разговор. |
| We're having a serious talk over here. | У нас тут серьезный разговор. |
| This is some solid small talk. | Это был довольно быстрый разговор. |
| We're having grown-up talk. | У нас здесь взрослый разговор. |
| Was there talk there tonight? | Был там сегодня разговор? |
| But maybe we can talk another time? | Мы можем перенести наш разговор? |
| Was that the pep talk? | Это был откровенный разговор? |
| Let's stop the emotional talk here. | Давайте закончим этот разговор. |
| All this talk is boring me. | Этот разговор меня утомил. |
| Meg and I had a little father-daughter talk. | У нас состоялся доверительный разговор. |