Feelings talk it is. |
Разговор о чувствах, идет. |
Thanks for the feelings talk. |
Спасибо за разговор о чувствах. |
Must we talk in this way? |
Нам необходимо продолжать этот разговор? |
Let's talk trash. |
Давайте проведем хламовый разговор. |
That's once-in-a-while- on-weekends talk! |
Это разговор для выходных. |
that's not small talk? |
разве это не бессодержательный разговор, |
Really monosyllabic, caveman-type talk. |
Эдакий разговор пещерных людей. |
This kind of talk is fruitless. |
Этот разговор совершенно бесполезен. |
I just hear the talk. |
Я просто слышал разговор. |
All right, good talk. |
Ладно, отличный разговор. |
Okay, that's hurtful talk. |
Ладно, это пагубный разговор. |
I'm just trying to make small talk. |
Просто пытаюсь поддержать разговор. |
It was, it was crazy talk. |
Странный это был разговор. |
That is just crazy talk. |
Это просто сумасшедший разговор. |
What is all this dirty talk? |
К чему этот грязный разговор? |
So this isn't a comforting talk. |
Так это не утешающий разговор? |
Private talk, so... |
Личный разговор, так что... |
When we had the talk. |
Когда у нас был разговор. |
We will talk at the house. |
Мы закончим разговор дома. |
He heard them talk of a creature. |
Он слышал разговор о существе. |
Can we talk more tomorrow? |
Сможем продолжить разговор завтра? |
They're having a talk upstairs. |
У них разговор наверху. |
That was a great talk. |
Это был отличный разговор. |
Only for guy talk. |
Это строго мужской разговор. |
This is crazy defeatist talk |
Что за глупый пораженческий разговор! |