Английский - русский
Перевод слова Talk
Вариант перевода Разговор

Примеры в контексте "Talk - Разговор"

Примеры: Talk - Разговор
cost reduction - send USSD message from abroad and talk cheaper. уменьшение затрат - сообщение USSD можно передавать, находясь за границей (и, таким образом, можно удешевлять разговор).
I think our little talk maybe got in there somewhere? Я думаю, что может наш небольшой разговор как-то подействовал?
Just don't small talk, okay? Главное не начинать разговор, договорились?
What do you mean, just a talk? Что ты имеешь в виду, всего лишь разговор?
You know I'm all talk! Ты же знаешь, это всего лишь разговор!
Now I have to admit that this talk so far may sound exceedingly gloomy, but that is not my point. Сейчас я могу допустить, что этот разговор до сих пор может показаться излишне мрачным, но я не это хочу сказать.
Remember our talk last night about another Mommy? Помнишь наш разговор вчера вечером насчет другой Мамочки?
I mean, you guys don't even speak anymore, so you can save the therapy talk. Поэтому ты можешь сохранить разговор из терапии - Отдай.
Olive, do we need to have the talk again? No. Олив, нам нужно продолжить тот разговор?
Well, we had a talk on the car ride back into the city and now I feel a lot better, so... Ну, у нас был разговор в машине на обратном пути в город и сейчас я себя чувствую гораздо лучше, поэтому...
When they are all gone, we can continue this talk Ну, когда они уйдут, мы продолжим этот разговор.
How did you go about giving him the talk? Как вы завели с ним серьезный разговор?
Colin and I actually had a very good talk this morning, and he wants a real relationship, too. У нас с Колином был отличный разговор с утра, он тоже хочет настоящих отношений.
There was talk of possible bilateral contacts with the US, which, if successful, would have ended almost three decades of hostile relations. Шел разговор о возможных двусторонних контактах с США, которые могли бы положить конец почти трем десятилетиям вражды.
If this is supposed to be a pep talk, I'm still waiting for the pep. Если этот разговор должен был подбодрить меня, я все еще жду этого.
You know the best way to make a bloke talk? Ты знаешь как лучше всего начать мужской разговор?
All due respect, sir, I hope this isn't some kind of Starfleet pep talk. Со всем уважением, я надеюсь, что это - не некий ободряющий разговор в стиле Звездного Флота.
Come and talk in the lounge. Может, продолжите разговор в комнате?
Since we didn't, if Carrie mentioned it to her, it would just be, I don't know, pillow talk. Мы не подписали, и если Кэрри сболтнула ей о чем-то, это просто разговор по душам.
That's Slayer talk, isn't it? Это - разговор Истребительницы, не так ли?
We have been sitting here this whole time making small talk and you never even mentioned it. Все это время мы сидели тут и вели светский разговор, а ты даже не упомянул этого.
I'm trying really hard with the small talk, but I just... I can't seem to find any words. Я стараюсь завести разговор, но я просто... не могу подобрать слов.
We need to have a much different and more important talk. Нам нужно завести совершенно другой и наиболее важный разговор
No, I heard some talk on the boat last night about something going down in Paris tonight. Я слышал разговор на яхте о том, что в Париже сегодня что-то затевается.
That official sailor talk, is it? Это официальный морской разговор, да?