| Then you sit down, and you have a long talk. | Затем вы садитесь рядом, и у вас происходит долгий разговор. |
| Tom and I had a long talk the other day and... | У нас с Томом вчера был долгий разговор и... |
| Rafael, this was a great talk. | Рафаэль, это был важный разговор. |
| I would nip that back talk in the bud. | Я бы пресекла этот разговор в зародыше. |
| Waiting for us, to finish our talk. | Ждут, когда мы закончим наш разговор. |
| There was talk of heading north to the city. | Был разговор о северном направлении от города. |
| It's just techno talk, Teri. | Это просто технический разговор, Тэрри. |
| I just wanted to thank you for yesterday, for our talk, in the lab. | Я просто хотела поблагодарить тебя за вчера, за наш разговор в лаборатории. |
| (Laughter) It's a quick talk. | (Смех) Вот и весь разговор. |
| You can be here, but you can't really talk. | Вы можете здесь находиться, но не вступать в разговор. |
| That's, like, actual recording studio talk. | Это, звучит, как настоящий деловой разговор в студии. |
| Mom, we've had the talk. | Мам, у нас уже был этот разговор. |
| I think it's shop talk. | Я думаю, что это профессиональный разговор. |
| 'Cause that's really the only talk I want to hear. | Потому что это единственный разговор, который я готов вести. |
| If you'd like, we can talk more there. | Если Вы не против, мы можем продолжить разговор в другом месте. |
| I heard talk of the Governor's jail the first day that I landed on the island. | Я слышал разговор о тюрьме губернатора в первый же день моего пребывания на острове. |
| Your pillow talk's a little rusty. | Твой разговор об интиме немного угрюмый. |
| And perhaps it was all the talk of spirituality that led to this. | И возможно, разговор о духовности стал причиной этого. |
| You and I are going to have a little talk. | Нам с тобой предстоит небольшой разговор. |
| All this sad talk is putting a serious damper on my stressing. | Этот грустный разговор серьезно ставит под вопрос мой стресс. |
| No, this isn't diner talk. | Нет, это разговор не для закусочной. |
| This talk might scare some small kingdoms. | Этот разговор может и напугает мелкие королевства. |
| Maybe... we needed more than one talk. | Может... нужен не один разговор. |
| I can promise you, Governor, and the rest of America that it will not just be talk. | Я могу пообещать вам и всем остальным американцам, что это будет не просто разговор. |
| They had a long talk, she says she didn't do it. | У них был разговор, и она сказала, что не делала этого. |