Then you sit down, and you have a long talk. |
Затем вы садитесь рядом, и у вас происходит долгий разговор. |
Tom and I had a long talk the other day and... |
У нас с Томом вчера был долгий разговор и... |
Rafael, this was a great talk. |
Рафаэль, это был важный разговор. |
I would nip that back talk in the bud. |
Я бы пресекла этот разговор в зародыше. |
Waiting for us, to finish our talk. |
Ждут, когда мы закончим наш разговор. |
There was talk of heading north to the city. |
Был разговор о северном направлении от города. |
It's just techno talk, Teri. |
Это просто технический разговор, Тэрри. |
I just wanted to thank you for yesterday, for our talk, in the lab. |
Я просто хотела поблагодарить тебя за вчера, за наш разговор в лаборатории. |
(Laughter) It's a quick talk. |
(Смех) Вот и весь разговор. |
You can be here, but you can't really talk. |
Вы можете здесь находиться, но не вступать в разговор. |
That's, like, actual recording studio talk. |
Это, звучит, как настоящий деловой разговор в студии. |
Mom, we've had the talk. |
Мам, у нас уже был этот разговор. |
I think it's shop talk. |
Я думаю, что это профессиональный разговор. |
'Cause that's really the only talk I want to hear. |
Потому что это единственный разговор, который я готов вести. |
If you'd like, we can talk more there. |
Если Вы не против, мы можем продолжить разговор в другом месте. |
I heard talk of the Governor's jail the first day that I landed on the island. |
Я слышал разговор о тюрьме губернатора в первый же день моего пребывания на острове. |
Your pillow talk's a little rusty. |
Твой разговор об интиме немного угрюмый. |
And perhaps it was all the talk of spirituality that led to this. |
И возможно, разговор о духовности стал причиной этого. |
You and I are going to have a little talk. |
Нам с тобой предстоит небольшой разговор. |
All this sad talk is putting a serious damper on my stressing. |
Этот грустный разговор серьезно ставит под вопрос мой стресс. |
No, this isn't diner talk. |
Нет, это разговор не для закусочной. |
This talk might scare some small kingdoms. |
Этот разговор может и напугает мелкие королевства. |
Maybe... we needed more than one talk. |
Может... нужен не один разговор. |
I can promise you, Governor, and the rest of America that it will not just be talk. |
Я могу пообещать вам и всем остальным американцам, что это будет не просто разговор. |
They had a long talk, she says she didn't do it. |
У них был разговор, и она сказала, что не делала этого. |