| I stayed up, so we could finish our talk. | Не ложилась, чтобы мы могли закончить наш разговор. |
| We don't even know what the talk's about. | Мы даже не знаем, о чем был этот серьезный разговор. |
| Talk of a "grand bargain" remains just that - talk. | Разговор о "великой сделке" остается всего лишь этим - разговором. |
| Is this the suicide talk, or the nickname talk? | Это разговор о самоубийстве или о прозвище? |
| Sounds like this talk needs to be face-to-face. | Похоже, это не телефонный разговор. |
| But there's talk of a railroad. | Но есть разговор о железной дороге. |
| This talk is like a violation of the truce. | Этот разговор является своеобразным нарушением перемирия. |
| I recollected that talk while «travelling» through web-pages devoted to Guatemala on the eve of my departure. | Этот разговор я вспомнил, «путешествуя» накануне отъезда по веб-страницам, посвященным Гватемале. |
| Listen to the radio amateur players talk live from the Echolink. | Слушайте радио любителям живой разговор с EchoLink. |
| The talk will be back, about to have a Japanese site and I really hope the Creators. | Разговор будет обратно, около иметь японский сайт, и я очень надеюсь, создателей. |
| The talk is interrupted when Captain America comes to arrest Laura. | Их разговор был прерван Капитаном Америкой, прибывшим, чтобы арестовать Лору. |
| And so if you want the extra time to continue our talk, let me know. | Так что, если вы хотите дополнительной встречи, чтобы продолжить наш разговор, дайте мне знать. |
| I'll leave you guys alone for a moment and we'll talk some more. | Я оставлю вас здесь ненадолго, а затем продолжим разговор. |
| Well, Ray, it was just a talk. | Рэй, это был всего лишь разговор. |
| But it turned out to be big talk. | Но вдруг переросло в серьёзный разговор. |
| Well, now, that's crazy talk. | Ну, теперь, это - сумасшедший разговор. |
| Come home this weekend and let's finish our talk, Ma Jun. | Приезжай домой на эти выходные, закончим наш разговор, Ма Чжун. |
| Then we have a big talk. | То у нас состоится длинный разговор. |
| We were having such a good talk. | У нас был такой хороший разговор. |
| Except therapy, where talk is expensive, takes years, goes in circles with no progress. | Кроме терапии, где разговор стоит дорого, она длится годами и без всякого прогресса. |
| We had a good talk, I think. | У нас был хороший разговор, мне кажется. |
| I never met anybody whose talk was better than good food. | Никогда не встречал человека, чей разговор был бы лучше еды. |
| I mean, we didn't quite finish our talk the other day. | Мы не закончили разговор прошлый раз. |
| And the talk turned from the wine to the heiress. | И незаметно разговор перешел к наследнице... |
| There was talk of revolution in countries such as France, Italy, and Greece. | Был разговор о революции в таких странах, как Франция, Италия и Греция. |