Английский - русский
Перевод слова Talk
Вариант перевода Разговор

Примеры в контексте "Talk - Разговор"

Примеры: Talk - Разговор
Sam, lad, this is wild talk. Сэм, дружище, это странный разговор.
Now Pete and me had a good talk before he left. У меня с Питом был разговор, прежде чем он ушел.
And, well, all this talk of the rehearsal dinner gives me a fantastic idea. И разговор о предсвадебном ужине подсказал мне отличную идею.
I understand your talk didn't go very well. Я понимаю, что разговор прошел не очень удачно.
This right now is-is sort of the preliminary talk... before the future... Это... Сейчас просто некоторый предварительный разговор перед следующей...
Make sure that nobody's listening while you talk on the phone. Смотри, чтобы никто не подслушал наш разговор.
But it turned out to be big talk. Но это обернулось в большой разговор.
Marshall, what a memorable talk we had yesterday. Маршал, какой незабываемый разговор у нас был вчера.
I had a feeling we'd have a talk like this sooner or later. Я так и знала, что рано или поздно подобный разговор случится.
That sort of talk will get you sent off on a very long vacation. Такой разговор мог вам очень сильно навредить.
I only heard your talk in thecemetary. Я слышал только Ваш разговор на кладбище.
But this talk is foolishly premature until we have the bottle. Но этот разговор бессмысленен, пока у нас нет бутылки.
I thought we already had the Santa Claus talk. Я думал у нас уже был разговор о Санта Клаусе.
And if I get through this, I owe you that last talk. И если я пройду через это, то буду должна тебе последний разговор.
I thought we could finish our talk. Я думала, мы можем закончить наш разговор.
You sure it wasn't pillow talk? Ты уверен, что это не был интимный разговор?
Skip the small talk and get down to business. Пропустим небольшой разговор и перейдем сразу к делу.
Our talk on election night really meant a lot to me. Наш разговор в ночь выборов много для меня значил.
I have had a little talk upstairs with our hostess. Я имел разговор с нашей хозяйкой.
And I actually think that talk went really well. И я уверен, что разговор прошел хорошо.
Where this talk would be my cherished reward. Где этот разговор был бы моим заветным вознаграждением.
So I guess this little talk is over... for now. Я думая этот небольшой разговор закончен... на данный момент.
You're not welcome in our walk and talk. Тебя никто не приглашал в наш разговор.
We'll talk, if you like. Начнем разговор, если не возражаете.
I think we should talk later, maybe someplace louder. Думаю стоит перенести этот разговор на другое время.