Excuse me, I'd be happy to go on with our talk some other time. |
Виноват, зтот разговор мы в другом месте доведем до конца. |
There may be even talk of war in places that were certain they were done with it. |
Разговор о войне может быть слышен даже в тех местах, в которых, казалось бы, давно покончили с ней. |
This right now is sort of the preliminary talk before the future longer talk, which would be like a quiet, a private dinner talk. |
Это... Сейчас просто некоторый предварительный разговор... перед следующей... основательной беседой... которая будет... ну, спокойная беседа за обедом. |
A talk, even a lovely long talk is a poor substitute for holding tight and making drowsy. |
Я знаю, дорогая, разговор, пусть даже долгий и чудесный, лишь слабое утешение в отсутствии объятий и общего сна. |
I know, darling, a talk, even a lovely long talk, is a poor substitute for holding tight and making drowsy. |
Да... конечно, любимая, самый долгий и прекрасный разговор не заменит... счастья засыпать в твоих объятьях. |
He had a quiet way about him... a walk and a talk that just wasn't normal around here. |
У него все было спокойным... походка и разговор, что здесь было совсем непривычным. |
He kept trying to change the hacking talk from a joke to a reality. |
Он хотел сделать шутливый разговор о взломе реальностью. |
It'll be nothing but gaming and toping and dawn-to-dusk business talk. |
Это будет ни что иное, игровой и навершием и рассвета-до-заката деловой разговор. |
With Kobayashi's understanding and support from Uchiyama, enthusiastic students and others talk started about a national championship. |
Благодаря пониманию Кобаяси, поддержке Учиямы, восторженным отзывам студентов и энтузиастов айкидо, стал возможен разговор о проведении национального первенства. |
When Karin came home from the hospital last month, he and I had a good talk. |
Когда Карин в прошлом месяце выписали из больницы,... у нас с ним был долгий разговор. |
We will talk more with the popular industralist, but only after this break. |
Мы продолжим разговор с известным бизнесменом господином Ратаном Атаривалом, но после небольшого перерыва. |
Slipped into some. Marine-to-Marine talk there. |
Увлёкся немного, разговор моряка с моряком. |
He waits until you're tired to have the big talk! |
Он всегда так поступает, правда? Ждёт, когда ты устанешь, чтобы начать большой разговор. |
We had a very open and very specific talk between members of the Security Council and the Ministers for Foreign Affairs of Ethiopia and Eritrea. |
Предельно откровенный и предметный разговор состоялся у членов Совета Безопасности с министрами иностранных дел Эфиопии и Эритреи. Совет Безопасности своевременно среагировал на выборы в Косово, принял важную резолюцию, продлевающую на очередной срок действие гуманитарной программы в Ираке. |
Fearing a new era of obstructionism, EU leaders have revived talk of a two-speed union, in which a vanguard of western states seeks deeper integration, leaving the newcomers to catch up. |
Опасаясь новой эры обструкционизма, лидеры ЕС возобновили разговор о двухскоростном союзе, в котором авангард западных государств стремится к более глубокой интеграции, оставляя новичков догонять. |
The both musicians lead an equal dialogue - and that is really a talk, live communication, in which one can clearly hear both attentiveness and respect to the interlocutor. |
Оба музыканта разговаривают между собой - и это именно разговор, живое общение, в котором ясно слышно и внимание, и уважение к собеседнику. |
The udev talk on the Linux Symposium (Ottawa, Ontario Canada - 2003) given by Greg Kroah-Hartman (IBM Corporation) provided a solid understanding on the udev application. |
Разговор об udev начался на симпозиуме по Linux в Оттаве в 2003 году (Linux Symposium, Ottawa, Ontario Canada - 2003) Грегом Кроа-Хартманом (Greg Kroah-Hartman) из корпорации IBM, который дал ясное понимание для применения udev. |
Ever noticed how the snappy talk dries up once a guy starts soiling his union suit? |
Ты замечал, что даже самый оживленный разговор смолкает, как только парень начинает обделывать кальсоны? |
And it's all talk, talk, talk talking in the wind it's only slows you down |
И это все разговор, разговор, разговор разговор на ветру это только замедляет тебя если ты начнешь слушать и это намного тяжелее тяжелее светить |
Kind of get the feeling that we're getting off to a bad start here, so the sooner we talk, the better. |
Знаю, что начинать разговор здесь и сейчас - не очень хорошая идея, но чем раньше мы поговорим, тем лучше. |
So what I mean is that you can start a call in your housein the Wi-Fi hotspot, you can get in your car and talk until thebattery's dead - which would be like 10 minutes - And the callwill continue to be free. |
Я имею в виду, что если вы начинаете разговор в доме в зонеприема wi-fi, вы можете сесть в машину и болтать, пока батарейка несдохнет, что будет примерно через 10 минут. И звонок будетбесплатным. |
And I want to pick up with my talk this evening from where Zeray left off yesterday. |
Сегодня вечером я хочу продолжить разговор с того места, на котором вчера остановился Зерэй. |
Sounds like a pre-match pep talk! |
ѕоходит на разговор о бодрости духа перед сост€занием! |
When you're talking to a passenger you must talk wisely and gracefully |
Чтобы поддержать разговор, нужно быть эрудированной и образованной. |
No. Well, I'm doing it anyway 'cause this is a father-son type talk. |
Ну, я все равно буду, потому что типично этот разговор происходит между отцом и сыном |