Английский - русский
Перевод слова Switzerland
Вариант перевода Швейцарией

Примеры в контексте "Switzerland - Швейцарией"

Примеры: Switzerland - Швейцарией
The federal administration does not have data enabling it to determine the total share of women within the delegations that Switzerland sends to international negotiations. Федеральная администрация не располагает данными об общей численности женщин в составе делегаций, направляемых Швейцарией на международные переговоры.
We also welcome the United Kingdom's thoughtful proposal that we believe merits further consideration, as do those presented by Switzerland last week. Мы также приветствуем содержательное предложение Соединенного Королевства, которое, на наш взгляд, заслуживает дальнейшего рассмотрения, как и предложения, представленные Швейцарией на прошлой неделе.
French translation provided as an in-kind contribution by Switzerland Перевод на французский язык был выполнен Швейцарией в качестве взноса натурой
Additional costs amounting to $174,705 paid directly by Switzerland Дополнительные расходы в размере 174705 долл. США оплачиваются непосредственно Швейцарией.
Concerning the Council's working methods, my delegation welcomes the initiative of Switzerland and a group of countries to improve them. В том что касается методов работы Совета, моя делегация приветствует инициативу, которая была выдвинута Швейцарией и группой стран в целях их совершенствования.
In Western and Central Africa, total development assistance provided by Switzerland to regional programmes extends to the Sahel area with contributions to various institutions. В Западной и Центральной Африке весь объем помощи в целях развития, предоставляемой Швейцарией региональным программам, приходится на район Сахели, где эта помощь распределяется между различными институтами.
Cuba negotiated and ensured the timely payment of compensation through lump sum agreements concluded and implemented with Canada, France, Spain and Switzerland. Куба своевременно провела переговоры и согласилась на выплату компенсации на основании соглашений о выплате паушальной суммы, которые были подписаны со Швейцарией, Францией, Канадой и Испанией и осуществлены.
The Romanian authorities had also signed bilateral repatriation agreements with Austria, Hungary and Germany and were undertaking similar negotiations with Poland, Sweden and Switzerland. Румынские власти также подписали двустороннее соглашение о репатриации с Австрией, Венгрией и Германией и ведут переговоры на предмет заключения аналогичных соглашений с Польшей, Швецией и Швейцарией.
ILO has a headquarters agreement with Switzerland granting its officials the protection that is essential to the exercise of their functions. МОТ заключила со Швейцарией соглашение о штаб-квартире, в соответствии с которым обеспечивается защита ее должностных лиц, имеющая ключевое значение для выполнения их функций.
Liechtenstein aims to join at a later date after it negotiates the terms of its customs union with Switzerland. Лихтенштейн намеревается присоединиться к ЕЭЗ на более позднем этапе после проведения переговоров об условиях таможенного союза этой страны со Швейцарией.
While lauding the many initiatives taken by Switzerland, it was also important to focus on raising awareness among perpetrators of racism. Приветствуя многочисленные инициативы, предпринятые Швейцарией, он отметил, что не менее важно сосредоточить внимание на повышении информированности и среди тех, кто виновен в проявлениях расизма.
Liechtenstein and Switzerland have constituted a common economic area since 1924, when the customs union between the two countries entered into force. Начиная с 1924 года, когда между двумя странами вступил в силу договор о таможенном союзе, между Лихтенштейном и Швейцарией существует общая экономическая зона.
Liechtenstein maintains a particularly close relationship with Switzerland through their currency and customs union as well as other bilateral treaties on law enforcement cooperation. Лихтенштейн поддерживает особенно тесные связи со Швейцарией, с которой он состоит в валютном и таможенном союзе, а также заключил двусторонние договоры по вопросам сотрудничества в области правоохранительной деятельности.
The first international debate on targeted sanctions, hosted by Switzerland in the Interlaken Process, focused on financial sanctions. Первые международные дебаты по целенаправленным санкциям, которые были проведены Швейцарией в рамках Интерлакенского процесса, были посвящены в основном финансовым санкциям.
Additional information on individuals/entities with links to Switzerland Дополнительная информация в отношении лиц/организаций, имеющих связь со Швейцарией
Furthermore, in an international project together with Switzerland and Austria, German universities are working on an interdisciplinary project to develop indicators for ESD. Кроме того, в рамках одного международного проекта, осуществляемого совместно со Швейцарией и Австрией, университеты Германии работают над межцисциплинарным проектом по разработке показателей для ОУР.
Interestingly, the World Development Report 2011: Conflict, Security and Development very much supports the transformative and integrated approach developed by Switzerland. Интересно, что авторы «Доклада о мировом развитии 2011 года: конфликты, безопасность и развитие» во многом поддержали разработанный Швейцарией преобразовательный, комплексный подход.
Also, no other international organization or body is currently undertaking work similar to the study proposed by Switzerland. Кроме того, никакая другая международная организация или орган в настоящее время не заняты работой, аналогичной той, которая предусматривается в рамках предлагаемого Швейцарией исследования.
As of 10 September 2010, the trustee had executed donation agreements with Finland, Japan, Norway and Switzerland. По состоянию на 10 сентября 2010 года доверительный управляющий выполнил соглашения о пожертвовании, заключенные с Норвегией, Финляндией, Швейцарией и Японией.
By the time of writing, the $41,000 contributed by Switzerland in 2009 had been exhausted. По состоянию на момент подготовки настоящего документа ассигнования в размере 41000 долл. США, выделенные Швейцарией в 2009 году, были израсходованы.
Switzerland's undertaking under the Universal Periodic Review procedure that it would create a national human rights institution had not yet been fulfilled. Обязательство, взятое на себя Швейцарией в рамках универсального периодического обзора в части создания национального правозащитного учреждения, на сегодняшний день никакими действиями не подкреплено.
They had adopted a plan of action to promote universality of the Convention and established a sponsorship programme financed through funding provided by Switzerland. В-пятых, они приняли план действий с целью поощрения универсальности Конвенции и установили программу спонсорства, финансируемую за счет фондов, выделяемых с этой целью Швейцарией.
Proposal for amendment by Belgium and Switzerland Предложение о внесении поправок, представленное Бельгией и Швейцарией
The website is sponsored by France, Italy and Switzerland; other European countries are expected to join this initiative soon. Веб-сайт поддерживается Францией, Италией и Швейцарией, и к этой инициативе, как ожидается, вскоре присоединятся и другие европейские государства.
All the actions taken to implement Security Council resolution 1624 are in compliance with the Federal Constitution and Switzerland's international commitments. Все принятые Швейцарией меры в целях обеспечения осуществления резолюции 1624 Совета Безопасности, осуществляются в рамках, установленных федеральной конституцией и международными обязательствами Швейцарии.