Английский - русский
Перевод слова Switzerland
Вариант перевода Швейцарией

Примеры в контексте "Switzerland - Швейцарией"

Примеры: Switzerland - Швейцарией
There was a risk that the new provisions would conflict with the agreement on the free movement of persons concluded between Switzerland and the European Union in 1999. Эти новые положения могут вступить в противоречие с соглашением о свободном передвижении лиц, подписанном между Швейцарией и Европейским союзом в 1999 году.
The costs for the intersessional meetings, including the costs of interpretation, are covered by the GICHD with funds provided by Switzerland. Расходы, связанные с межсессионными совещаниями, включая расходы на устный перевод, покрываются ЖМЦГР из средств, предоставленных Швейцарией.
List of recommendations examined by Switzerland along with the position taken Перечень рекомендаций, рассмотренных Швейцарией, и принятых по ним позиций
The secretariat is in discussion with some WTO member countries, in particular Switzerland, to introduce the note in the WTO negotiating group. Секретариат проводит консультации с некоторыми странами - членами ВТО, в частности со Швейцарией, чтобы представить эту записку переговорной группе ВТО.
Free movement between Switzerland and the States of the European Union and the European Free Trade Association has been effective since 2002. Свободное перемещение лиц через границу между Швейцарией и государствами Европейского союза и Европейской ассоциации свободной торговли допускается с 2002 года.
If there is reason to believe that the transit violates international control measures supported by Switzerland seco prohibits the transit. Если есть причина полагать, что транзит осуществляется в нарушение международных мер контроля, поддерживаемых Швейцарией, то СЭКО запрещает такой транзит.
Exhibits sponsored by Permanent Missions ranged from World Heritage Sites in Mexico and Cambodia to the theme of globalization presented by Switzerland. Выставки, организуемые постоянными представительствами, были посвящены объектам мирового достояния в Мексике и Камбодже, а также теме глобализации, представленной Швейцарией.
Australia, with Japan, Canada, the Republic of Korea, Switzerland, Norway and New Zealand, has already begun preparation of papers on other issues. Австралия вместе с Японией, Канадой, Республикой Корея, Швейцарией, Норвегией и Новой Зеландией уже приступила к подготовке документов по другим вопросам.
Similarly, Switzerland's cooperation is strategically oriented towards obtaining results that contribute to the stabilization of political, economic and social situations in countries of origin. Осуществляемое Швейцарией сотрудничество также стратегически ориентировано на достижение конкретных результатов, с тем чтобы содействовать стабилизации политического, экономического и социального положения людей в странах происхождения.
Let me express my satisfaction that time has been allocated to the new issues which were presented by France, Switzerland and Australia. Позвольте мне выразить удовлетворение в связи с тем, что было выделено время для новых проблем, выдвинутых Францией, Швейцарией и Австралией.
Most of the persons from countries belonging to the old middle circle to whom Switzerland had issued permits before 31 October 1998 were highly qualified. Разрешения, выданные Швейцарией вплоть до 31 октября 1998 года, показали, что большинство лиц из стран бывшего среднего круга имели высокую квалификацию.
Massa Ludovico, known as Lulu' from Lombardia, almost Switzerland Лудовико Масса, известен как Лулу, Ломбардия, рядом со Швейцарией.
Below is a list of contributions of Switzerland to assist the population in Rwanda: Ниже приводится перечень взносов, сделанных Швейцарией для оказания помощи населению в Руанде:
Switzerland's second report to evaluate compliance with the 38 targets fixed for the European strategy was submitted to WHO in September 1994. Второй доклад об оценке хода реализации Швейцарией 38 целей, поставленных в связи с европейской стратегией, был представлен ВОЗ в сентябре 1994 года.
New Zealand (with Belgium, Germany, Switzerland and the United Kingdom) Новая Зеландия (совместно с Бельгией, Германией, Швейцарией и Соединенным Королевством)
Supporting papers by Latvia (30) and Switzerland (31). Вспомогательные документы, представленные Латвией (30) и Швейцарией (31)
The Japanese proposal for an amendment to article 18 could be considered, and on article 19 he supported the views expressed by Switzerland. Предложение Японии о внесении поправки в статью 18 можно было бы рассмотреть, а в отношении статьи 19 он поддерживает точку зрения, высказанную Швейцарией.
Pursuant to the Customs and Currency Union with Switzerland, the customs and border controls are conducted by Swiss authorities in accordance with Swiss law. В соответствии с режимом таможенно-валютного союза со Швейцарией таможенный и пограничный контроль осуществляется властями Швейцарии в соответствии со швейцарским законодательством.
Welcome contributions to the seminar programme had been made by Canada, Cyprus, France, Greece, Mexico, Switzerland and the United Kingdom. Следует приветствовать взносы, внесенные на нужды программы семинаров Грецией, Канадой, Кипром, Мексикой, Соединенным Королевством, Францией и Швейцарией.
Proposal submitted by New Zealand and Switzerland Предложение, представленное Новой Зеландией и Швейцарией
Social security bilateral agreements have been reached with Quebec, United Kingdom, Switzerland and Belgium, but they need to be reviewed and implementing guidelines developed and adopted. Двухсторонние соглашения о социальном обеспечении были заключены с Квебеком, Соединенным Королевством, Швейцарией и Бельгией, однако их надо пересмотреть и разработать и принять руководящие указания относительно их осуществления.
Also, see the discussion regarding cooperation with Switzerland in the customs and currency union, as well as the efforts of the Government in this regard. См. также информацию о сотрудничестве со Швейцарией в рамках таможенного и валютного союза и об усилиях правительства в этом отношении.
The Conference noted the information on the planned seminar sponsored by the ECE in cooperation with United Kingdom, Switzerland and Italy. Конференция приняла к сведению информацию о запланированном семинаре, который будет организован ЕЭК в сотрудничестве с Соединенным Королевством, Швейцарией и Италией.
The workshop, organized by Hungary in cooperation with Greece and Switzerland, was held in Budapest on 21 and 22 May 2007. Это рабочее совещание, организованное Венгрией совместно с Грецией и Швейцарией, состоялось в Будапеште 21 и 22 мая 2007 года.
Working paper submitted by Switzerland on preliminary views on the final document Представленный Швейцарией рабочий документ с изложением предварительных мнений относительно заключительного документа