Английский - русский
Перевод слова Supportive
Вариант перевода Поддержку

Примеры в контексте "Supportive - Поддержку"

Примеры: Supportive - Поддержку
She said you were supremely supportive. Она-то говорила, что вы всегда оказываете поддержку.
The regional and national governments are supportive of CMM developments. Региональные и национальные органы власти оказывают поддержку деятельности в области освоения ресурсов ШМ.
National policies must be supportive of human rights in development and redressing social injustice nationally and internationally. Национальная политика должна осуществляться в поддержку прав человека в ходе развития и устранять социальную несправедливость как в национальном, так и в международном планах.
The activities of the UNEP Caribbean Environmental Programme have also been highly supportive of General Assembly resolution 65/155. Деятельность в рамках Карибской программы по окружающей среде ЮНЕП также в значительной степени была ориентирована на поддержку резолюции 65/155 Генеральной Ассамблеи.
There was general support for the facilitative and supportive approach adopted by the Implementation and Compliance Committee in dealing with cases of non-compliance. Была выражена общая поддержка готовности Комитета по осуществлению и соблюдению оказывать содействие и поддержку в случаях несоблюдения обязательств.
In some cases, Governments are cordial and supportive. В некоторых случаях правительства проявляют радушие и поддержку.
Regarding the domain of governance, member States and international partners were supportive of it but cautious at the same time. В отношении государственного управления государства-члены и международные партнеры в целом высказались в поддержку, но с определенной осторожностью.
All participants in the consultations have been supportive of further development of the themes. Все участники консультаций высказались в поддержку дальнейшей работы по этим темам.
The Executive Coordinator thanked delegations for their supportive comments on the work of UNV and UN Volunteers. Исполнительный координатор поблагодарила делегации за их высказывания в поддержку работы ДООН и добровольцев Организации Объединенных Наций.
If serious pressure on growth performance were to materialize, many countries would benefit from sufficient policy space to undertake supportive measures. В случае возникновения серьезных препятствий для экономического роста многие страны смогут воспользоваться существующими у них достаточными возможностями для проведения политики мер, направленных на поддержку роста.
Some speakers said that implementing policies supportive of development was primarily the responsibility of the countries themselves. Некоторые ораторы заявили, что бремя осуществление политических мер в поддержку развития в первую очередь должны нести сами страны.
UNFPA/UNICEF has been supportive in both financing public awareness programmes and sensitization of communities. ЮНФПА и ЮНИСЕФ оказывают поддержку в форме финансирования программ информирования общественности и проведения разъяснительной работы на местах.
This budgetary allocation is augmented by funds provided by development partners for special programs supportive of women issues. Эта доля бюджетных средств дополняется средствами, предоставляемыми партнерами по развитию для специальных программ, направленных на поддержку женщин.
Mr. Ould Khattra (Mauritania) said that the Government was supportive of civil society. Г-н ульд Кхаттра (Мавритания) говорит, что правительство оказывает поддержку гражданскому обществу.
I wanted to thank you all for being so supportive. Я хотела поблагодарить вас за вашу поддержку.
Now that you're awake... I just wanted to thank you for being so supportive. Ну, раз ты не спишь... я хотела поблагодарить тебя за поддержку.
PEF is supportive of the United Nations Association at its headquarters in Miami, Florida, United States of America. ФОМ оказывает поддержку штаб-квартире Ассоциации содействия Организации Объединенных Наций в Майами, штат Флорида, Соединенные Штаты Америки.
Such a system was supportive of the already existing private sector and open to foreign investment. Такая система ориентировалась на поддержку уже существовавшего частного сектора и была открытой для иностранных инвестиций.
The government has been supportive of all codes although not at the same level. Правительство, хотя и оказывает поддержку всем видам спорта, но в разной мере.
You have all been outstandingly supportive and cooperative. Все вы продемонстрировали выдающуюся поддержку и содействие.
However, all interlocutors were supportive of the establishment of a Truth Commission as requested in the Security Council resolution. Вместе с тем все собеседники высказывались в поддержку учреждения комиссии по установлению истины, предусмотренной в резолюции Совета Безопасности.
Overall, a majority of respondents provided comments supportive of or accepting the need for limitation of liability. В целом большинство респондентов высказали замечания в поддержку или в признание необходимости ограничения ответственности.
As recalled in paragraph 12 above, ECA has been supportive of initiatives promoting the use of OSS in Africa. Как уже отмечалось в пункте 12 выше, ЭКА оказывает поддержку инициативам по поощрению использования ПСОК в Африке.
The international community could play a supportive role in efforts to develop and implement national e-commerce strategies. Международное сообщество могло бы оказать поддержку усилиям по разработке и реализации национальных стратегий в области электронной торговли.
China will continue to play a supportive role and participate in the Agency's activities. Китай продолжит оказывать поддержку Агентству и участвовать в его работе.