| Nevertheless, the Bahamas was generally supportive of the concept of national human rights institutions, and their potential additional value. | Тем не менее Багамские Острова в целом поддерживают концепцию национальных правозащитных учреждений и их потенциальную дополнительную ценность. |
| It should be noted that The Bahamas is generally supportive of efforts to combat all forms of discrimination against persons and to promote tolerance. | Следует отметить, что Багамские Острова в целом поддерживают усилия по борьбе со всеми формами дискриминации лиц и поощрению толерантности. |
| Denmark and Greenland reported that they are generally interested in and supportive of the work of the Permanent Forum. | Дания и Гренландия сообщили, что они в целом проявляют интерес к работе Постоянного форума и поддерживают ее. |
| Illiterate women are more supportive of the practice than women with a secondary or higher education. | Неграмотные женщины в большей мере поддерживают эту практику, чем женщины со средним или высшим образованием. |
| My children are actually proud and supportive of me, as I am of them. | Мои дети по-настоящему гордятся и поддерживают меня, как и я - их. |
| Reaction posted - almost twenty of them so far - are incredibly supportive. | Я читал комментарии - большинство людей тебя поддерживают. |
| Stef and Lena are so supportive of our relationship. | Стеф и Лина так поддерживают наши отношения. |
| The Group of 77 and China has been supportive of a number of major reforms. | Группа 77 и Китай поддерживали и поддерживают ряд крупных реформ. |
| The 28 African States that have ratified the International Criminal Court Statute continue to be fully supportive of the work of the Court. | Двадцать восемь африканских государств, которые ратифицировали Статут Международного уголовного суда, по-прежнему всецело поддерживают деятельность Суда. |
| Parents were also supportive, since the project had not deprived families of work or income. | Родители также поддерживают этот проект, поскольку он не лишает семьи работы или дохода. |
| He was forced to use a false leg for a basketball family finances are less supportive to buy an artificial leg. | Он был вынужден использовать ложные нога Финансы баскетбол семьи в меньшей степени поддерживают купить искусственную ногу. |
| So it appears that Iraqis are showing greater attachment to their national identity and are supportive of a non-sectarian approach to government. | Таким образом, оказывается, что иракцы проявляют всё большую приверженность своей национальной принадлежности и поддерживают идею нерелигиозного правительства. |
| Afghans themselves are overwhelmingly supportive of seeking a political settlement to end the conflict, as a recent Asia Foundation survey of national attitudes confirmed. | Сами афганцы в подавляющем большинстве поддерживают поиск политического урегулирования, чтобы положить конец конфликту, что подтверждает последнее исследование национальной позиции по этому вопросу, проведенное организацией Фонд Азии. |
| Well, at least they're being supportive. | Ну, они её хоть поддерживают. |
| The Bahamas is supportive of any step that is taken for the purpose of greater efficiency. | Багамы поддерживают любые шаги, направленные на повышение эффективности. |
| The United States is very supportive of efforts to expand bilateral and regional trade, including more United States purchases from Afghan producers and businesses. | Соединенные Штаты активно поддерживают усилия по расширению двусторонней и региональной торговли, включая увеличение закупок Соединенными Штатами товаров афганских производителей и предпринимателей. |
| Most of the comments received on the draft convention are fairly supportive of or do not express any objections to the text. | Большинство замечаний, полученных по проекту конвенции, весьма поддерживают данный текст или не содержат никаких возражений. |
| Representatives of the United Nations were also supportive of the idea off such a programme. | Упомянутые рекомендации поддерживают также представители Организации Объединенных Наций. |
| Australia and New Zealand are generally supportive of the proposal that a multi-year programme of work be established. | Австралия и Новая Зеландия в целом поддерживают предложение о принятии многолетней программы работы. |
| Organizations note that this recommendation is directed at the legislative bodies and are generally supportive of this recommendation. | Организации отмечают, что данная рекомендация адресована директивным органам, и в целом поддерживают эту рекомендацию. |
| While international partners were generally supportive of the broad outlines of the priorities, funding has not been forthcoming. | Хотя международные партнеры в целом поддерживают общую концепцию приоритетных задач, финансирования от них не поступало. |
| Not all States are supportive of the banning of patenting of human products. | Не все государства поддерживают запрет на патентование тканей и органов человека. |
| Both Kyrgyzpatent and the Kyrgyz Government in general are demonstrably supportive of the objectives of the UNECE programme. | Как "Кыргызпатент", так и правительство Кыргызстана в целом со всей очевидностью поддерживают цели программы ЕЭК ООН. |
| The fear of losing operational independence, visibility and ability to mobilize funds explains why not all organizations are equally supportive. | Опасения потерять оперативную независимость, заметность и способность мобилизовывать средства объясняют то, почему не все организации в равной степени поддерживают это. |
| Both foreign ministers remain highly supportive of the efforts to achieve a comprehensive settlement. | Оба министра иностранных дел по-прежнему активно поддерживают усилия, направленные на достижение всеобъемлющего урегулирования. |