Примеры в контексте "Subjects - Темы"

Примеры: Subjects - Темы
It may be assumed, from the very fact that they are multilateral, that the subjects with which they deal are of international concern, i.e., matters which are not only susceptible of international regulation but regarding which it is desirable to reform or amend existing law. Сам тот факт, что они являются многосторонними, позволяет предположить, что рассматриваемые в них темы интересуют международное сообщество, т.е. что они не только поддаются регламентации в международном плане, но что они требуют также реформы или изменения существующего права.
He proposed as subjects for future consultations the role of competition authorities in the process of liberalization, how to promote the spirit of competition in economic actors in the transition process towards an open economy, and the treatment of exclusive distribution contracts. Выступающий предложил для будущих консультаций следующие темы: роль органов регулирования конкуренции в процессе либерализации, методы развития духа конкуренции среди экономических субъектов в процессе перехода к открытой экономике и режим эксклюзивных договоров о распределении.
For primary schools in Latvia, environmental education was defined by the Ministry of Education in 1998 as an interdisciplinary theme, which has been integrated into different subjects, and the Ministry prepared a "Guide" on environmental education. Что касается начальных школ в Латвии, то в 1998 году министерство образования определило экологическое обучение в качестве междисциплинарной темы, которая была включена в различные учебные предметы, и министерство подготовило "Руководство" по экологическому обучению.
On that occasion, subjects were discussed such as women's trajectory in Higher Education, gender, disciplinary areas, regional perspectives of higher education and the construction of gender indicators. Участники этого мероприятия обсудили такие темы, как карьерный рост женщин в системе высшего образования, гендерные аспекты, дисциплинарная ответственность, региональные особенности системы высшего образования и разработка гендерных показателей.
Recalling its resolution 5/15 of 7 May 1982, in which it decided to designate the subjects of the special themes of its sessions two years in advance, ссылаясь на свою резолюцию 5/15 от 7 мая 1982 года, в которой он постановил определять специальные темы, выносимые на рассмотрение его сессий, за два года до их проведения,
The Personal Envoy then proposed to the parties that they reflect on how to create a new dynamic at future rounds by pondering innovative approaches for the negotiating process and identifying subjects that could be discussed irrespective of the definitive status of Western Sahara Тогда Личный посланник предложил сторонам подумать над тем, как создать новую динамику на будущих раундах, изучив возможность применения новаторских подходов к переговорному процессу и определив темы, которые могут обсуждаться безотносительно окончательного статуса Западной Сахары.
Other subjects, such as arms exports, granting of licences and issues of international humanitarian law and international criminal law were beyond the mandate of the Human Rights Council and should be discussed in more detail in other relevant forums. Такие другие темы, как экспорт оружия, выдача лицензий и вопросы международного гуманитарного права и международного уголовного права, выходят за пределы мандата Совета по правам человека и должны более подробно обсуждаться на других соответствующих форумах.
(b) The three subjects are intimately related on ecological, but also on socio-economic and institutional grounds; several of the policies and measures suggested for achieving the objective of one convention may also contribute to objectives of the others; Ь) все три темы тесно связаны между собой в их экологическом, а также социально-экономическом и институциональном аспектах: некоторые стратегические программы и меры, предлагаемые для достижения цели одной конвенции, могут также содействовать достижению целей других конвенций;
Expert group meetings (3), the subjects of which will be decided in the course of the biennium by the Commission; Пять заседаний групп экспертов (З) (темы заседаний будут определены Комиссией в ходе двухгодичного периода);
Subjects will be decided by the next joint TC/EFC meeting, to be held in Finland in 2013. Темы будут определены на следующей совместной сессии КЛ/ЕЛК, которая состоится в Финляндии в 2013 году.
Subjects covered in Ripley's cartoons and text ranged from sports feats to little-known facts about unusual and exotic sites. Темы, рассматриваемые Робертом Рипли варьировались от спортивных подвигов до малоизвестных фактов о различных необычных и экзотических местах.
Subjects of reports on revised estimates expected for the biennium 2008-2009 Темы докладов о пересмотренных сметах, представление которых ожидается на двухгодичный период 2008-2009 годов
Subjects he discussed included road pricing, care for the elderly, Gordon Brown's Budget and how to choose wine. Темы, которые он обсуждал, включали налоги за пользование дорогами, помощь пожилым людям, бюджет Гордона Брауна, также выбор вин.
Subjects to be dealt with during working sessions. темы, которые будут затрагиваться на рабочих сессиях;
Subjects given special emphasis by the Permanent Forum Темы, которым Постоянный форум уделял особое внимание
Subjects with the potential of affecting the financial statements, or relating to core programme delivery and involved with change management were given priority for the oversight engagements 2010 plan. Темы, обладающие потенциалом воздействия на финансовые ведомости или имеющие отношение к осуществлению основных программ либо связанные с управление процессом перемен, получили приоритет в плане мероприятий по надзору на 2010 год.
Subjects covered in the four-day seminar included: international financial accounting; business and organization structures; financial statement analysis; and budgeting and planning. В ходе четырехдневного семинара рассматривались следующие темы: международный и финансовый учет; предпринимательские и организационные структуры; анализ финансовой отчетности; и составление бюджета и планирование деятельности;
The Slovenian curriculum for formal education in primary and secondary schools includes some SD themes integrated in various academic subjects, as does the Guidelines for ESD from pre-school to pre-university education, which are integrated as cross-curricular themes. Учебная программа для системы формального начального и среднего школьного образования Словении содержит ряд касающихся УР тем, которые фигурируют в различных изучаемых дисциплинах, и эти же темы фигурируют в руководящих принципах ОУР для школ и дошкольных учебных заведений, в которые эти темы включены как сквозные.
Other topics of interest were the identification of subjects whose practice could give rise to the formation of a customary rule and the subdivision of customary international law into general, regional and local customary rules. Другие темы, представляющие интерес, - установление субъектов, практика которых может стать основанием для формирования нормы обычного права, и разделение международного обычного права на общее, региональное и внутреннее обычное право.
The Commission agreed with the conclusions of the Planning Group that, on the basis of the above criteria, and after careful examination of the preliminary studies on the above subjects the following topics are appropriate for inclusion in the long-term programme of work: Комиссия согласилась с выводами Группы по планированию о том, что на основе вышеприведенных критериев и после тщательного рассмотрения предварительных исследований по вышеназванным темам в долгосрочную программу работы целесообразно включить следующие темы:
The Commission, at its fifty-second session in 2000, considered its long-term programme of work and after careful examination of the preliminary studies on the various subjects agreed that the following topics were appropriate for inclusion in the long-term programme of work. На своей пятьдесят второй сессии в 2000 году Комиссия рассмотрела свою долгосрочную программу работы и после тщательного рассмотрения предварительных исследований по различным вопросам согласилась, что в долгосрочную программу работы целесообразно включить следующие темы:
Subjects once taboo were openly and freely discussed. Темы, которые когда-то считались табу, обсуждались свободно и открыто.
Subjects relate exclusively to constitutional, human rights, and in particular equality and discrimination issues. Темы лекций связаны исключительно с конституционными вопросами и вопросами прав человека, в частности равенством и дискриминацией.
Subjects that occur in the four round-table dialogues. Совпадающие темы, рассматриваемые на четырёх Круглых столах диалога.
(a) Subjects covered (unemployment, population, poverty, etc.); а) темы, охватываемые официальной статистикой (безработица, население, бедность и т.д.);