Английский - русский
Перевод слова Subjects
Вариант перевода Предметам

Примеры в контексте "Subjects - Предметам"

Примеры: Subjects - Предметам
Curricula and teachers are lacking for health subjects and home economics. Отсутствуют учебные программы и преподаватели по предметам, связанным с охраной здоровья и ведением домашнего хозяйства.
Twelve subjects are taught at pre-school facilities and 23 at secondary schools. В средних школах преподается 23 предмета, в детских дошкольных учреждениях проводятся занятия по 12 предметам.
This document contains sections on many important subjects, including security assurances and nuclear-weapon-free zones. Этот документ содержит разделы по многим важным предметам, включая гарантии безопасности и зоны, свободные от ядерного оружия.
Curriculum changes for the remaining subjects will continue into the Tenth Plan. Внесение изменений в учебные программы по остальным предметам будет продолжаться в ходе осуществления десятого плана развития.
In Cyprus, new school curricula are being gradually implemented in all subjects and at all levels. На Кипре постепенно вводятся новые учебные планы по всем предметам и на всех уровнях.
The courses include subjects such as managing interpersonal relationships, finance management, health and other practical issues in daily life. Эти курсы проводятся по таким предметам, как искусство межличностных отношений, управление финансами, здоровье и другие практические вопросы повседневной жизни.
It also notes that training in those subjects is provided to teachers. Он также отмечает, что преподавателям предоставляется обучение этим предметам.
English is the official language of the country and except for foreign language classes, all subjects are taught in English. Английский язык является официальным языком страны, и за исключением занятий по иностранным языкам обучение всем предметам ведется на английском языке.
Most of them relate directly to subjects addressed in the Conference on Disarmament. Большинство из них имеют непосредственное отношение к предметам, рассматриваемым на Конференции по разоружению.
It refers to supplementary private tutoring in high schools on specific subjects for admission to higher educational institutions, which requires extra financial means. Это, в свою очередь, связано с дополнительными занятиями с частными репетиторами по отдельным предметам в старшей школе в целях поступления в высшие учебные заведения, что требует дополнительных финансовых средств.
Courses on the same subjects are also taught at university level. Курсы по этим же предметам также преподаются в высших учебных заведениях.
Few urban schools teach these subjects, which are absent from the rural schools. Обучение по этим предметам проводится лишь в нескольких городских школах и отсутствует в сельских.
Furthermore, some subjects may be preferred by potential employers, and may affect occupational segregation once graduates enter the labour market. Кроме того, некоторым предметам могут отдавать предпочтение потенциальные работодатели, и они могут затрагивать профессиональное разделение после выхода выпускников на рынок труда.
The reform will ensure that teachers in all subjects will be better prepared to meet the needs of bilingual pupils. Эта реформа позволит улучшить подготовку преподавателей по всем предметам в части учета потребностей двуязычных учеников.
Getting good grades in those subjects, combined with basketball skills, can get you into college. Затем, что хорошие отметки по этим предметам в сочетании с баскетбольным талантом... откроет вам дорогу в колледж.
Prioritizing what we would hope would be more essential subjects like math, reading, science. Отдавая предпочтение, как мы считали, более важным предметам, вроде математики, литературы, науки.
Special courses have been held for women in all locations and fields, particularly on technical subjects and language learning. Для женщин из всех поселений и областей были проведены специальные курсы подготовки, в частности по техническим предметам и обучению языкам.
Foundation level syllabi are now available in two subjects - Irish and Mathematics - in addition to the ordinary and higher levels. В настоящее время разработана программа базового уровня по двум предметам - ирландскому языку и математике - в дополнение к высшему и обычному уровням.
The training will cover various subjects, including: Подготовка будет осуществляться по различным предметам, в том числе:
However, several others were not prepared for another debate on the same subjects so soon. Однако несколько других не были готовы к тому, чтобы проводить так скоро еще одни дискуссии по тем же предметам.
Draft State standards have been drawn up for all the main subjects taught in general-education schools. Для общеобразовательных школ разработаны проекты государственных образовательных стандартов по всем основным предметам учебного плана.
They introduced a new educational curriculum dominated by religious subjects at the expense of the humanities and sciences. Оно ввело новую учебную программу, в которой преобладающее место отводилось религиозным предметам в ущерб гуманитарным и естественным наукам.
Accordingly, I would now like to invite you to take part in the discussions and make statements on these subjects. Соответственно, сейчас я хотел бы пригласить вас принять участие в дискуссиях и делать заявления по этим предметам.
New, original books on various subjects, including Greek grammar, have been prepared in order to facilitate their progress. В этих целях подготовлены новые, оригинальные учебники по различным предметам, в том числе по грамматике греческого языка.
However, from a historical perspective, gender differences in subjects are becoming less marked. Однако если смотреть на успеваемость в рамках учебной программы в динамике по времени, то гендерные различия по предметам представляются менее заметными.