Английский - русский
Перевод слова Subjects
Вариант перевода Вопросы

Примеры в контексте "Subjects - Вопросы"

Примеры: Subjects - Вопросы
All those subjects indicated the importance and relevance of the provisions of the additional Protocols. Все эти вопросы указывают на важность и соответствие положений Дополнительных протоколов.
For three years these subjects were under consideration by the Disarmament Commission. В течение трех лет эти вопросы рассматривались Комиссией по разоружению.
The subjects to be discussed in May, June and October 1994 are listed in the annex. Вопросы, которые будут обсуждаться в мае, июне и октябре 1994 года, перечислены в приложении.
The manifold components of the Convention encompass a range of subjects of vital concern to the entire world. Разнообразные компоненты конвенции охватывают вопросы, представляющие жизненно важный интерес для всего мира.
The evaluation report discusses broad subjects concerning the termination phase of peacekeeping operations. В докладе об оценке рассматриваются широкие вопросы, касающиеся этапа прекращения операций по поддержанию мира.
Although the evaluation report provides a good overview of the termination phase, some of the subjects are not dealt with in sufficient detail. Хотя доклад об оценке содержит хороший обзор этапа прекращения операций, некоторые вопросы затрагиваются в нем недостаточно подробно.
The Chairman: Indeed, these are subjects that we will have to discuss. Председатель (говорит по-английски): По сути, это вопросы, которые мы должны будем обсудить.
Other subjects raised during the meeting included settlements and the Hebron redeployment. В ходе этой встречи затрагивались и другие вопросы, включая вопросы, связанные с поселениями и перебазированием сил из Хеврона.
Such subjects should in any case be considered by the United Nations bodies with specific competence to do so. В любом случае эти вопросы надлежит рассматривать компетентным органам Организации Объединенных Наций.
Moreover, WIPO staff regularly receive advice and information from such representatives and engages in discussions on a wide variety of subjects. Кроме того, сотрудники ВОИС регулярно консультируются с такими представителями и получают соответствующую информацию, а также обсуждают разнообразные вопросы.
It was suggested that the subjects of intellectual property and peace-building be considered as seminar topics in the future. Было предложено сделать вопросы об интеллектуальной собственности и миростроительстве темами будущих семинаров.
Such publications may address the same subjects from different perspectives and may be different in scope. Такие публикации могут рассматривать одни и те же вопросы с различных точек зрения и различаться по своему охвату.
Those subjects are always in accordance with the priorities set up by the United Nations. Эти вопросы всегда соответствуют приоритетам, установленным Организацией Объединенных Наций.
However, it should not be construed that other subjects are not important to my delegation. Это, однако, не следует толковать таким образом, будто другие вопросы не имеют важного значения для моей делегации.
Other possible subjects were mentioned, and the Committee decided to return to the matter at a later stage. Были также упомянуты и другие вопросы, однако Комитет принял решение возвратиться к этому вопросу позднее.
Main subjects: tourism, environmental protection, energy and improved food security. Основные вопросы: туризм, охрана окружающей среды, энергетика и укрепление продовольственной безопасности.
Some of the subjects are of nearly universal interest to the South. Некоторые вопросы являются едва ли не универсальными по степени того интереса, который они представляют для стран Юга.
If I may, I shall tackle the subjects by their relevant headings. Если позволите, я буду рассматривать вопросы согласно их соответствующим разделам.
The committee is in the first instance a think tank that will examine the various subjects and suggest options for change. Прежде всего этот комитет выполняет функции «мозгового центра», который рассмотрит различные вопросы и предложит варианты перемен.
In WP., the United States presented an overall proposal covering the key subjects that should be addressed in the draft instrument. В документе WP. Соединенные Штаты представили общее предложение, охватывающее ключевые вопросы, которые должны быть рассмотрены в проекте документа.
On the cultural level, human rights subjects have been introduced to the curriculum of schools and a number of academic faculties at universities. В плане культуры вопросы прав человека включены в учебные программы школ и ряда гуманитарных факультетов в университетах.
The media in Lebanon are extremely numerous and diverse and have full freedom to discuss all subjects. Средства массовой информации в Ливане являются чрезвычайно многочисленными и разнообразными и пользуются полной свободой обсуждать любые вопросы.
The specific subjects for these hearings will be based on the financing for development preliminary agenda. На слушаниях будут рассматриваться конкретные вопросы, входящие в повестку дня мероприятия по финансированию развития.
The Secretary-General of UNCTAD said that the subjects to be discussed by the Commission were central to development efforts for two reasons. Генеральный секретарь ЮНКТАД заявил, что вопросы, рассматриваемые Комиссией, имеют важнейшее значение для усилий в области развития по следующим двум причинам.
The subjects covered included local autonomy, local government and finance. Тематика этих курсов охватывает такие вопросы, как местное самоуправление, органы местного управления и финансы.