Английский - русский
Перевод слова Strike
Вариант перевода Забастовка

Примеры в контексте "Strike - Забастовка"

Примеры: Strike - Забастовка
The 1977-1978 coal miners' strike and developments like Steelworkers Fight Back were among the events pointed to in arguing for this change in policy. Забастовка шахтеров 1977-1978 годов и борьба рабочих-металлистов были в числе событий, казалось бы подтвердила произошедшее изменение политики партии.
In County Durham, the 1984-85 coal miners' strike is just beginning ("The Stars Look Down"). В графстве Дарем начинается шахтёрская забастовка 1984-1985 годов («The Stars Look Down»).
If this strike doesn't get settled soon we're both going to find ourselves tossed out of the nearest airlock. Если эта забастовка не закончится в самое ближайшее время, нас обоих выкинут в ближайший шлюз.
As the strike continues, there's an opportunity for more people to experience video on places like MySpace TV. Пока длится забастовка, больше людей могут воспользоваться видеосервисами вроде MySpace TV.
In 1977, a big strike was staged by the miners of the Jiu Valley. 1977 год: крупная забастовка шахтеров на шахте "Валеа Жиулуи".
The case that caused the most serious repercussions was the "armed strike" decreed by FARC in the Department of Putumayo. Наиболее серьезные последствия имела "вооруженная забастовка", объявленная в конце сентябре в департаменте Путумайо.
The strike is over, and the Dunkerque plant's output is up 20%. Забастовка окончена, и акции завода Дюнкерк поднялись на 20%.
I was meant to be in Seoul, but the air traffic controller strike put everything up, so now I'm on the... time jumper tonight. Я хотел улететь в Сеул, но забастовка авиа диспетчеров смешала планы, так что я теперь в подвешенном состоянии.
There's been a huge oil strike down in the south, and they're after the concession. Когда на юге страны разразилась невиданная забастовка нефтяников, они воспользовались и приобрели концессию.
The first major activity of the PAIGC was a strike by dock-workers in Bissau on August 3, 1959. Первым крупным актом ПАИГК была забастовка докеров в Бисау З августа 1959 года, силой подавленна полицией.
The rioting of Příbram-Bytíz crime prisoners and the strike of Příbram miners were the other major events related to the August 1968 invasion. Бунт уголовных преступников в тюрьме Пршибрам-Бытиз и забастовка шахтеров были другими важными событиями, связанные с вводом войск Варшавского договора в 1968 году.
The strike settled, Bendetson was back at his own desk in early December. Забастовка улеглась, и Бендетсон вернулся к своему письменному столу в начале декабря.
The official history of the great strike of 1886 on the Southwestern railway system. В 1886 г. новая крупная забастовка имела место на железных дорогах Юго-Запада.
In early 2008, a previous cost-cutting exercise triggered the first 24-hour national press strike in the UK for 18 years. В начале 2008 года из-за подобных сокращений была организована первая за 18 лет 24-часовая забастовка работников прессы в Великобритании.
In June, the strike in support of wage increases affected 18 hospitals outside the capital. В июне в 18 больницах во внутренних районах страны была проведена забастовка с требованиями о повышении заработной платы.
The Electricity Council have now drawn up their contingency plans for cuts and disconnections once the strike begins and supplies to power stations... Совет по электричеству разработал планы на случай непредвиденных обстоятельств для обрывов и отключений, как только начинается забастовка и поставки на электростанции...
2 December 2002, businessmen from the Federation of Chambers of Commerce and Production organized a general strike. Кроме того, 2 декабря 2002 года началась всеобщая забастовка, организованная предпринимателями - членами Федекамарас (торгово-промышленной ассоциации Венесуэлы).
In September 1978 a general strike broke out to protest sharp increases in public transportation fares; the government responded harshly, arresting dozens of protesters and injuring many more. В сентябре 1978 года началась всеобщая забастовка в знак протеста против резкого повышения тарифов на проезд в общественном транспорте; Ф. Гарсия отреагировал жёстко: десятки протестующих были арестованы и многие протестанты ранены при разгонах манифестаций.
In 1899, there was a strike, and a large group of miners dynamited facilities belonging to a mining company that refused to recognize the union. В 1899 году произошла забастовка, в ходе которой большая группа шахтёров, угнав поезд, прибыла на территорию горной компании, отказывавшейся признать их профсоюз, и подорвала динамитом её сооружения.
The SNCF puts the impact of this strike at seven points, giving a corrected level for 1995 of 69 billion passenger-kilometres. По оценке НОЖДФ (Национальное общество железных дорог Франции), эта забастовка сократила объем перевозок на семь пунктов и с учетом этой поправки объем перевозок в 1995 году увеличивается до 69 млрд. пассажиро-км.
Except in state capitals and major cities, in which there were shutdowns of various public services, in most places the strike was restricted to marches, or simply nothing happened. За исключением столиц штатов и крупных городов, в большинстве мест забастовка ограничивалась маршами или просто ничего не происходило.
With the backing of four troops (companies) of the 113th Cavalry Regiment, Maytag company beat the strike and forced workers to return to work with a 10% pay cut. С помощью 113-го кавалерийского полка забастовка была подавлена, а рабочие были вынуждены вернуться к производству с десятипроцентным сокращением заработной платы.
During one such an attempt - at the beginning of April 1919 when the Bavarian Soviet Republic was formally proclaimed in Munich - a general strike took place in the Stuttgart area. В ходе баварского мятежа апреля 1919 года, в результате которого была провозглашена Баварская Советская Республика, в Штутгарте прошла крупная забастовка.
A general strike has been called in all industries except those producing weapons... объявлена всеобщая забастовка, всех отраслей промышленности.
Meanwhile, the level of social dissatisfaction continued to be high, as demonstrated in mid-April by a strike of teachers to protest the non-payment of salaries. Между тем население продолжало выражать свое крайнее недовольство, о чем свидетельствовала проведенная в середине апреля учителями забастовка в знак протеста против невыплаты зарплаты.