| To enable the Head of the Department to implement an integrated and strategically directed communications programme, a Strategic Communications Planning Group will be established in the Office of the Under-Secretary-General. | Для того чтобы начальник Департамента мог осуществлять комплексную и стратегически ориентированную программу в области коммуникации в Канцелярии заместителя Генерального секретаря будет создана группа стратегического планирования в области коммуникации. |
| He finds me strategic? | Он считает меня стратегически выгодным? |
| We need to be strategic. | Нам нужно мыслить стратегически. |
| the diversion, from their intended destination, of goods subject to state supervisory control over the import and end-use of strategic goods without the written permission of the Strategic Goods Commission, and re-export of such goods without special authorisation; | изменение намеченного пункта назначения товаров, подлежащих государственному контролю за импортом и конечным использованием стратегически важных товаров, без письменного разрешения Комиссии по стратегически важным товарам и реэкспорт такой продукции без специального разрешения; |
| It's no use complaining about Russia's strategic bullying when we are not being strategic ourselves. | Бесполезно жаловаться на стратегическое запугивание со стороны России, когда мы сами не являемся стратегически важными. |
| Despite its frequent economic booms, Asia is also a strategic and security minefield. | Несмотря на частые экономические бумы, стратегически и с точки зрения безопасности Азия представляет собой минное поле. |
| For a number of landlocked and transit countries, the movement of strategic commodities through pipelines is important. | Для ряда стран, не имеющих выхода к морю, и стран транзита транспортировка по трубопроводам стратегически важных продуктов имеет большое значение. |
| Extending both hands to a key country in a strategic region wi11 serve our mutual interests in peace and security. | Протянув руку помощи стране, расположенной в стратегически важном регионе, мы будем служить нашим общим интересам мира и безопасности. |
| The options to implement reductions in a strategic and sustainable manner will require further consultations with the United Nations and WTO. | Для осуществления вариантов, связанных с сокращением объема потребностей на стратегически продуманной и устойчивой основе, потребуются дополнительные консультации с Организацией Объединенных Наций и ВТО. |
| Inter-corporate networks implement corporate alliances enabling corporations to share strategic information, technological know-how, cooperate in joint ventures, etc... | Межкорпоративные сети создаются как результат союзов компаний, позволяя последним совместно использовать стратегически важную информацию и технологические ноу-хау, сотрудничать в рамках совместных предприятий и т.д. |
| Some proposed improved monitoring and the harmonization of trade standards as a more strategic means of reducing quarantine and pre-shipment use. | Некоторые предложили улучшить мониторинг и согласование торговых норм как стратегически более обоснованное средство сокращения использования этого вещества для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой. |
| The decision taken ten years ago to establish SCO was a historic strategic step. | Принятое десять лет назад решение о создании Шанхайской организации сотрудничества (далее - ШОС или Организация) явилось стратегически выверенным историческим шагом. |
| Engaging groups of strategic importance: adolescents and youth, men and boys | Привлечение к участию в работе представителей стратегически важных групп - подростков и молодежи, мужчин и мальчиков |
| Our leaders are supported by teams based in strategic global locations and capitalized by private industry investors who share our vision and finance our growth. | Поддержку в их работе им оказывают команды специалистов, размещённые в стратегически важных точках по всему миру, в то время как финансирование поступает от частных индустриальных инвесторов, которые разделяют наши взгляды и соответственно финансируют наш рост. |
| Deployment in the strategic areas mentioned above has kept the important Freetown-Rogberi-Lungi and Freetown-Masiaka-Kenema routes open. | Благодаря развертыванию сил в стратегически важных районах, упомянутых выше, оставались открытыми для движения важные дороги Фритаун - Рогбери - Лунги и Фритаун - Масиака-Кенема. |
| Romero "Romeo" Parada - ex-Mexican military commando, enlisted by Jose Galindo to head up his cartel's strategic enforcement unit. | Ромео Парада, бывший десантник, завербованный Джос Галиндо, чтобы управлять стратегически осуществлённым отрядом. |
| In pursuit of their goals the conquistadores organized the territory and founded cities with clearly defined functions in areas of strategic interest to them. | Для укрепления своего господства на захваченных землях в стратегически важных районах конкистадоры основали ряд городов. |
| Early in the century most of the population was moved to Dodinga, a small town in a strategic spot on Halmahera's west coast. | В начале века основным направлением эмиграции был город Додинга на стратегически важном участке западного побережья Хальмахеры. |
| The game focuses on tensions rising between United States and Soviet Union over the tiny, but strategic Isle of Khios. | США и СССР находятся на грани войны из-за претензий на небольшой, но стратегически важный остров Киос. |
| During the last four years the company has signed several strategic contracts with the aim of expanding its portfolio. | За последние 4 года было заключено несколько стратегически важных контрактов, позволивших расширить ассортимент представляемой компанией продукции. |
| Multi-stakeholder dialogue is also valuable in ensuring more transparent, accountable and equitable development of strategic natural resources. | Диалог с участием ряда заинтересованных сторон также важен в плане обеспечения более транспарентного, ответственного и сбалансированного освоения стратегически важных природных ресурсов. |
| According to ANDS, statistics on gender is prepared and renewed annually and is available for use of strategic beneficiaries. | ЗЗ. В рамках Национальной стратегии развития Афганистана данные гендерной статистики подготавливаются и обновляются на ежегодной основе и предоставляются в распоряжение стратегически важных заинтересованных сторон. |
| These strategic national assets and their hinterland connections are highly vulnerable to various climatic events. | Эти стратегически важные национальные активы, а также транспортная инфраструктура, связывающая их с внутренними районами, подвержены влиянию различных климатических явлений и процессов. |
| Some of the nuraghes are, however, located in strategic places - such as hills - from which important passages could be easily controlled. | Некоторые из нурагов расположены в стратегически важных местах, из которых можно было контролировать важные дороги. |
| The balanced scorecard is a performance-based, strategic management tool that provides stakeholders with a comprehensive indication of how the organization is progressing towards its strategic goals. | Такая таблица представляет собой ориентированный на конкретные результаты, стратегически важный инструмент управления, который обеспечивает заинтересованные стороны всеобъемлющей информацией о том, как организация работает над достижением поставленных перед ней стратегических целей. |