The inventions relate to means for protecting precious and semiprecious stones. |
Изобретения относятся к средствам защиты драгоценных и полудрагоценных камней. |
Deep soil with minimum rocks and stones is desirable. |
Глубокий почвенный слой с минимальным количеством камней является желательным. |
On 18 March, sporadic incidents involving the throwing of stones at IDF troops took place in Hebron. |
18 марта в Хевроне были отмечены спорадические инциденты, связанные с бросанием камней по военнослужащим ИДФ. |
Agriculture and animal husbandry were the principal economic activities, together with carpet weaving and the extraction of semi-precious stones. |
Основными видами хозяйственной деятельности являются земледелие и скотоводство, а также тканье ковров и добыча полудрагоценных камней. |
It included specimens of metals, calcareous stones, painted surfaces, glasses to represent medieval glass windows and electronic materials. |
В ходе ее деятельности используются образцы металлов, известковых камней, лакокрасочных поверхностей, стекла, имитирующего средневековое оконное стекло, и электронных материалов. |
With regard to the importation of precious stones and metal, there are no restrictions. |
Что касается импорта драгоценных камней и металлов, то какие-либо ограничения отсутствуют. |
2.22 From 2001, while in prison, the author allegedly experienced extensive suffering provoked by kidney stones. |
2.22 Начиная с 2001 года, находясь в тюрьме, автор, как утверждается, испытывал большие страдания из-за почечных камней. |
For example, there it is not useful having exact locations of every building without records on the origin of stones used in those buildings. |
Например, информация о местоположении зданий является бесполезной при отсутствии документов о происхождении камней, использованных при их строительстве. |
Its declining share should have caused a decrease in the problem of illicit stones. |
Сокращение его доли в производстве должно повлечь за собой уменьшение масштабов проблемы незаконной добычи драгоценных камней. |
When importing and exporting precious metals and stones, these must be declared before the customs authorities. |
При ввозе и вывозе благородных металлов и драгоценных камней они должны декларироваться на таможне. |
The protests included the throwing of stones at tents of the Kosovo Serb families on several occasions. |
Эти протесты несколько раз принимали форму бросания камней в палатки, принадлежащие семьям косовских сербов. |
Discovery of several large, extremely valuable "special stones" has artificially inflated the average carat price of Liberian diamonds. |
Находка нескольких крупных, чрезвычайно дорогих «особых камней» искусственно подняла среднюю цену за карат либерийских алмазов. |
Furthermore, where concessions are granted, they are given only to enable the extraction of minerals or stones. |
Кроме того, предоставляемые концессии используются только в целях содействия добыче минералов и камней. |
The few large stones that were present were mostly of inferior quality. |
Качество нескольких из таких камней в партиях было преимущественно низким. |
I like your workshop, you have so many stones. |
Мне нравится ваша мастерская, у вас так много камней. |
To get extra medical personnel on board With the stones. |
Чтобы получить дополнительный медицинский персонал на борту с помощью камней. |
Great kings do not give very large stones. |
Великие короли не дарят огромных камней. |
That's 1 of 12 stones that decorated the high priest's breastplate in the Temple. |
Это один из 12 камней, украшавших нагрудник первосвященника в Храме. |
I figured if I turned over enough stones you'd eventually find me. |
Я прикинула, что если переверну достаточно камней ты в конце концов найдёшь меня. |
They're missing $40 million in stones. |
Украдено камней на 40 миллионов долларов. |
Many of the stones stolen from the Svalbard Exchange were uncut diamonds. |
Большинство камней, украденных со Шпицбергенской биржи были неогранёнными. |
A lot of the stones you find there come from Holy Island. |
Уйму камней, что обнаружены там, привезли со Святой земли. |
My heart in Malpertuis, a stone among other stones. |
Мое сердце в Мальпертюи, камень среди камней. |
This is crucial to understanding how these communication stones work... |
Это крайне важно для понимания принципа работы камней связи... |
They use those stones to make their nest. |
Они строят гнездо из этих камней. |