Английский - русский
Перевод слова Stones
Вариант перевода Камней

Примеры в контексте "Stones - Камней"

Примеры: Stones - Камней
emine-íá ¿Ó-Õ«ßáÓ it is stalactites, stalagmites, bones of mineral animals, cave lakes, huge poteki by the form reminding fruit candy, freakish forms of stones in the form of animals and people. Эмине-Баир-Хосар это - сталактиты, сталагмиты, кости ископаемых животных, пещерные озера, огромные потеки по виду напоминающие мармелад, причудливые формы камней в виде животных и людей.
Most important aluminium minerals (oxide, sulfate, hydroxide, aluminosilicates, etc.); extraction, manufacture and use of precious stones made of aluminium minerals (like ruby, sapphire, etc.). Важнейшие минералы, содержащие алюминий (оксид, сульфат, гидроксиды, алюмосиликаты и т. д.); добыча, получение и использование драгоценных камней (рубин, сапфир и т. д.).
In addition, two gold deposits, four mercury deposits, one antimony deposit, two chromite deposits, and important deposits of high-quality facing and construction materials, perlite, obsidian and commercial decorative and semi-precious stones are in danger of being voraciously plundered. Наряду с этим под угрозой хищнического разграбления находятся два месторождения золота, четыре - ртути, одно - сурьмы, два - хромита, крупные месторождения высококачественных облицовочных и строительных материалов, перлита, обсидиана, поделочно-декоративных и полудрагоценных камней.
As noted by former Saudi oil minister Sheik Yamani, sooner or later the age of oil will end, but not because of a lack of oil; much as the Stone Age did not end because of the lack of stones. Как было замечено бывшим министром нефти Саудовской Аравии шейхом Ямани, рано или поздно нефтяной век закончится, и вовсе не из-за нехватки нефти, точно также как каменный век закончился вовсе не потому, что стало не хватать камней.
(b) Starting and developing production of new types of medical equipment and technical aids for the rehabilitation of incapacitated persons, including devices to restore natural mobility, special beds for burn patients, a device for removing kidney stones and orthopaedic and prosthetic devices; Ь) создание и развитие производства новых видов медицинской техники и средств реабилитации инвалидов, в том числе: устройства и инструменты для восстановления опорно-двигательного аппарата человека, ожоговые кровати, аппарат извлечения камней из почек и протезно-ортопедические модули;
When nearing the ocean we struck a dense thicket and when cutting our way through we found a cleared part of about 14 feet square with thicket all around, and in the centre was a complete circle of stones. При приближении к океану мы наткнулись на густую чащу, и, пробираясь через неё, обнаружили расчищенный участок около 14 квадратных футов площадью, со всех сторон окруженный зарослями, а в его центре был круг из камней
We'll go to the Plain of Stones. Мы пойдем на Равнину Камней.
The others are near the Plain of Stones. Остальные около Равнины Камней.
It's one of the six Infinity Stones. Один из Камней бесконечности.
I can't reach the Stones! Не могу дотянуться до камней!
Stones have a secret life. У камней есть тайная жизнь.
Stones protected by your vault. Камней, защищенных вашей системой.
Sheikh Yamani, Saudi Arabia's former oil minister and a founding architect of OPEC, once said, "The stone age came to an end not for a lack of stones, and the oil age will end, but not for a lack of oil." Шейх Ямани, бывший министр нефтяной промышленности Саудовской Аравии и основатель ОПЕК, когда-то сказал: "Каменный век закончился не из-за нехватки камней, и нефтяной век закончится, но не из-за нехватки нефти".
Natural and legal persons who buy and sell works of art, antiques or other luxury goods, deal in stamps or coins or are involved in the export, import, manufacture or industrialization of jewels or goods containing metals or precious stones; физические или юридические лица, занимающиеся куплей-продажей произведений искусства, предметов антиквариата или других предметов роскоши, филателией или нумизматикой, либо экспортом, импортом, обработкой или промышленным производством ювелирных изделий или предметов из драгоценных металлов или драгоценных камней;
The Father found Malcolm's stick out at the Stones. Патер нашёл рогатину Малкольма у Камней.
Today we want to give you a little glimpse into the Activated 12 Foundation Stones course. Мы хотели бы представить вам курс программы "Подключись!" под названием "Двенадцать краеугольных камней".
The search for the Hayes-Penney Ring of Stones is therefore still continuing. Поиск кольца камней Хэйса-Пенни продолжается до сих пор.
It was realised that two different 'Ring of Stones' had, in fact, been reported. Стало понятно, что на самом деле это два разных кольца камней.
Between 8 and 11 May the members of the expedition endeavoured to re-locate the Ring of Stones in the area identified by Burt. С 8 по 11 мая члены экспедиции пытались вновь отыскать кольцо камней в районе, указанном Бёртом.
A recent claim linking the Ring of Stones with a supposed Aboriginal heritage site, the Eneabba Stone Arrangement, is not supportable. Последние утверждения о связи кольца из камней с предполагаемым аборигенским, каменным сооружением Энеабба не выдерживают серьёзной критики.
In his book Lost City of Stones (1978), writer Bill S. Ballinger theorizes that the city was built by Greek sailors c. В книге «Потерянный Город Камней» (1978) автор Билл С. Баллинджер предлагает теорию о постройке города греческими моряками за 300 лет до времени Христа.
He started shooting the film about the events of the civil war in Kerch called "Rebellion of Stones" (Russian: "BoccTaHиe kaMHeй") but the project was not finished. Начал снимать фильм «Восстание камней» о событиях гражданской войны в Керчи, работа не была завершена.
Each year at Beltain, the High Priestesses would gather at the Great Stones of Nemeton Каждый год на праздник костров высшие жрицы собирались у Великих камней Неметона
As penance for their failure, the Guardians chose to be stripped of their powers and memories and were reborn in Rivellon as ordinary humans; the Star Stones are, in fact, crystallized fragments of their lost memories. В наказание за собственную оплошность, стражи Ящика переродились обычными людьми в Ривеллоне, а осколки их утраченных воспоминаний разлетелись по миру в виде звёздных камней.
Armed with the documents from police archives, including Burt's mud-map, Gerritsen then based his search on the distance from the coast given by Burt, and the Ring of Stones' relative position as indicated on the mud-map. Вооружившись документами из полицейских архивов, в том числе рукописной картой Бёрта, Герритсен начал поиск на основе расстояния от берега, данного Бёртом, и относительного положения кольца камней из его карты.