Английский - русский
Перевод слова Stones
Вариант перевода Камней

Примеры в контексте "Stones - Камней"

Примеры: Stones - Камней
In the monitoring of cross-border movements of cash, negotiable instruments and precious stones and their relative controls, the UIC has initiated more than 1.3 thousand penalty proceedings for administrative violations, on which the Ministry of the Economy and Finance imposed approximately 4.4 million euros in fines. В ходе мониторинга за трансграничным передвижением наличных средств, оборотных документов и драгоценных камней и контроля за таким передвижением ВФУ возбудило более 1300 судебных дел, влекущих за собой административные наказания, в связи с чем министерство экономики и финансов установило штрафы на сумму около 4,4 млн. евро.
Nevertheless, the Dubai Diamond Exchange requested assistance from the World Diamond Council on two occasions in order to verify the stones' origin; the Council's opinion has not yet been transmitted. Несмотря на это, Дубайская алмазная биржа дважды обращалась за помощью во Всемирный совет по алмазам, мнение которого до сих пор не получено, чтобы проверить происхождение камней.
Requests for information regarding the transit of precious and semi-precious materials and stones from the Democratic Republic of the Congo have been addressed to Burundi, Kenya, Rwanda and the United Republic of Tanzania. Просьбы о предоставлении информации, касающейся транзита драгоценных и полудрагоценных материалов и камней из Демократической Республики Конго, были направлены правительствам Бурунди, Кении, Руанды и Объединенной Республики Танзании.
Lithuanian inland waterways transport is usually used for the carriage of building materials of small value, such as sand, gravel, broken stones, building materials, timber and others. Литовские внутренние водные пути обычно используются для перевозок недорогих строительных материалов, таких как песок, гравий, камней, древесины и т.п, а также грузов больших размеров.
Intended to regulate relations arising in connection with the exploration and exploitation of deposits of precious metals and stones, as well as the rule of their use and circulation; Призван регулировать отношения, возникающие при разведке и разработке месторождений драгоценных металлов и драгоценных камней, а также регламентировать их использование и обращение.
('There was no-one to see but the stones.) (Никто этого не видел, кроме камней.)
"the road we walk Was built with the stones that scar our feet." Дорога, по которой мы идем, состоит из камней, которые ранят наши ноги.
"... a halo of stones..." - "protect the tree still." "... гало камней..." - "защищает то древо спокойно."
Does the People's Republic of China impose controls on the cross-border movement of cash, negotiable instruments, precious stones and metals (for example, by imposing an obligation to make a declaration or to obtain prior authorization before any such movements take place)? Осуществляет ли Китайская Народная Республика контроль за перевозкой через границу наличности, оборотных документов, драгоценных камней и металлов (например, обязывая лиц предъявлять таможенную декларацию или получать предварительное разрешение на любую такую перевозку)?
Does Monaco impose controls on the cross-border movement of cash, negotiable instruments, precious stones and metals (for example, by imposing an obligation to make a declaration or to obtain prior authorization before any such movement is made)? Контролирует ли Монако въезд на свою территорию и выезд с нее, ввоз и вывоз коммерческих товаров, драгоценных камней и металлов (например, посредством мониторинга этих перемещений с помощью обязательных деклараций или предварительных разрешений)?
The first part relates to the claimant's personal jewellery and the children's jewellery, which includes watches, cufflinks, lighters, earrings, necklaces, rings, brooches and bracelets made with gold and diamonds or other precious stones. Первая часть относится к личным ювелирным изделиям заявителя и ювелирным изделиям его детей, в число которых входят часы, запонки, зажигалки, серьги, ожерелья, кольца, броши и браслеты, изготовленные из золота и бриллиантов или других драгоценных камней.
If the face symbolizes the "thou shalt not kill"... how can you build a face with stones? Если лицо символизирует: "Не убий",- как сделать лицо из камней?
With regard to the expulsion of foreigners, he explained that the expulsion measures did not concern refugees but smugglers who had entered the country illegally in order to steal the precious stones extracted there. В том что касается высылки иностранцев, то он уточнил, что меры высылки не касались беженцев, а касались контрабандистов, нелегально проникших в страну с целью похищения добываемых там ценных камней.
Precious stones and metals are subject to the same customs procedures as all goods in accordance with the customs clearance procedures established in the Central American Uniform Customs Code and its regulation. Что касается драгоценных камней и металлов, то на них распространяется тот же режим очистки от таможенных формальностей, что предусмотрен для всех остальных таможенных товаров в Центральноамериканском таможенном кодексе и в его Регламенте.
At the same time, the threat of predatory plundering hangs over two deposits of gold, four of mercury, one of antimony, two of chromite, large deposits of high-quality facing and construction materials, perlite, obsidian and ornamental and semi-precious stones. Наряду с этим под угрозой хищнического разграбления находятся два месторождения золота, четыре - ртути, одно - сурьмы, два - хромита, крупные месторождения высококачественных облицовочных и строительных материалов, перлита, обсидиана, поделочно-декоративных и полудрагоценным камней.
Three scenarios regarding a renewed conflagration of hostilities were examined at the meeting: shooting incidents and mass demonstrations; demonstrations and strikes without shooting incidents; and demonstrations accompanied by the throwing of stones and incendiary bottles. На совещании были рассмотрены три сценария возобновления столкновений: связанные с ведением огня инциденты и массовые демонстрации; демонстрации и забастовки без связанных с ведением огня инцидентов; и демонстрации, сопровождавшиеся бросанием камней и бутылок с зажигательной смесью.
Therefore, as it relates to the cross border movement of cash, precious stones and metal, Jamaica Customs is authorised to detain persons and goods that violate the Money Laundering Act, the Bank of Jamaica Act and the Trade Board Act. Поэтому применительно к перевозке через границу наличности, драгоценных камней и металлов таможенная служба Ямайки имеет право задерживать лиц и товары, которые нарушают Закон о борьбе с отмыванием денег, Закон о Банке Ямайки и Закон о Торговом совете.
Obadiah of Bertinoro (1488) states "the Westen Wall, part of which is still standing, is made of great, thick stones, larger than any I have seen in buildings of antiquity in Rome or in other lands." Рабби Обадия из Бертиноро, писавший в 1488 г., утверждает, что «Западная Стена, часть которой всё ещё стоит, сделана из огромных, толстых камней - больше любых, какие я видел в зданиях древности в Риме или в других землях».
Look, kid, listen, if that's really what you want, I will say that these stones have a master, Погоди, парень, послушай, если это и правда, то, что тебе надо Я скажу тебе, что у этих камней есть хозяин
Pearls, precious and semi-precious stones, articles of pearls, jewellery, gold or silversmith articles; жемчуга, драгоценных камней или аналогичной продукции, изделий из жемчуга и прочих ювелирных изделий;
Following this, attention turned to locating Hayes and Penney's Ring of Stones. После этого основное внимание перенеслось на поиски кольца камней Хэйса и Пенни.
He can give the understanding to Men how they may know the Virtues of all Herbs and Precious Stones. Он может дать знание людям о свойствах всех трав и драгоценных камней.
I've just come from the Standing Stones. Я только что приехал от Стоящих камней.
However, Ultron's AI takes over Arsenal's body to absorb the Infinity Stones to be more powerful. Альтрон вселяется в тело Арсенала для захвата сил Камней Бесконечности, чтобы стать всемогущим.
Then, in December 1938, Jack Hayes and Gabriel Penney located a Ring of Stones, which they took to be Burt's Ring of Stones. В декабре 1938 г. Джек Хэйс и Гэбриэл Пенни обнаружили кольцо из камней, которое они приняли за кольцо Бёрта.