| Uncover pairs of stones while navigating obstacles using a marble | Игра, в которой нужно открывать пары камней, уворачиваясь от препятствий, используя мрамор |
| An estimated 80% of kidney stones are formed from calcium oxalate. | Считается, что 80 % почечных камней образуется из оксалата кальция. |
| Cleaning the stones is also problematic from a halachic point of view. | Чистка камней также представляет собой проблему с галахической точки зрения. |
| The beam of light reflections on it creating impossible to reverberate on the precious stones that made up the unique plumage. | Луч света размышления о его создании невозможно воздействовать о ценных камней, которые составляют уникальную оперением. |
| He has made war machines that cast the largest stones. | Он сделал военные машины для метания огромных камней. |
| In this case are five Ancient communication stones. | В этом кейсе 5 коммуникационных камней Древних. |
| Remembering - it's like trying to build an ancient building of the stones of its ruins. | Вспоминать - это как пытаться соорудить древнее здание из камней его развалин. |
| Climb Roughtor before sunrise... and listen to the wind crying through the stones. | Поднимаешься на Роу Тор перед рассветом и слышишь, как плачет ветер среди камней. |
| Put some stones in the vase or it'll fall over. | Положи пару камней в вазу, чтобы она не падала. |
| There's eight stones with symbols on them and some Ancient writing. | Есть восемь камней с символами и какая-то надпись на древнем. |
| Look, for all we know, disconnecting the stones could put them in further jeopardy. | Слушайте, насколько мы знаем, разъединение камней... может подвергнуть их еще большей опасности. |
| Let the Abbey stones be the envoy sent to seek the King. | Пусть аббатство камней быть посланник отправляется искать короля. |
| You can build cathedrals out of stones, you just have to know what it does. | Из камней можно построить храмы, просто нужно знать, как это делается. |
| I like your shop, you have many stones. | Мне нравится ваша мастерская, у вас так много камней. |
| They're used to separate grains of rice from small stones. | С их помощью отделяли зерна риса от мелких камней. |
| Once again the feeling had eluded him, like a snake between stones. | Как и всегда, чувства ускользнули от него, как змея между камней. |
| Every field must be cleared of stones before it's tilled. | Каждое поле должно быть очищено от камней прежде чем его вспахивать. |
| These five stones were extracted from the monolith centuries ago. | Эти пять камней были извлечены из монолита сотни лет назад. |
| And all it takes is a few stones and a building with just the right vibrational frequency. | Для этого всего-то нужны парочка камней и здание с правильным колебанием частот. |
| Listen, maybe you may give me stones in exchange for something important. | Слушайте, может быть, вы могли бы дать мне немного камней в обмен на что-то важное. |
| Made of 18 carat rose gold and fine stones. | Розовое золото 18 карат и пять драгоценных камней. |
| Look for girls that are named after precious stones. | Ищи девочек, названных в честь драгоценных камней. |
| I hope to exchange this load of stones for a few old sins. | Я надеюсь обменять эту партию камней на несколько прошлых своих грехов. |
| Simultaneously, the second group attacked outside windows with stones and iron bars. | В это же время вторая группа с помощью камней и железных прутьев разбивала окна с наружной стороны. |
| In the meantime, Orissa gemstones have been traded in world markets where the high quality of its raw stones is well known. | Драгоценные камни из штата Орисса продаются на мировых рынках, на которых хорошо известно высокое качество ее необработанных камней. |