Английский - русский
Перевод слова Stones
Вариант перевода Камней

Примеры в контексте "Stones - Камней"

Примеры: Stones - Камней
But on the other hand, America doesn't have any stones worth kissing. Но, с другой стороны, в Америке нет камней, ценящих поцелуи.
And then you'll hear the plink, plink... Of little stones hitting your window. А потом ты услышишь тук-тук... стук маленьких камней о твоё окно.
They're just little stones, Because she likes simple things, Там только немного камней, ... потому, что ей нравятся простые вещи.
That woman was brutally murdered, death by a hundred stones, and now, she can't be forgotten. Эту женщину жестоко убили, закидали сотней камней, и теперь её не смогут забыть.
One of the stones was sent to Germany for examination. Один из камней был направлен в Германию для осмотра.
Some of the other stones finally were used for the construction of a tomb. В конечном итоге несколько других камней были использованы для сооружения памятника.
Any discovery of cash, negotiable instruments and precious stones or metals of great value is recorded in writing. Обнаружение средств, оборотных документов, драгоценных камней или металлов высокой стоимости регистрируется в письменном виде.
This inventory included information as to the quality and size of the diamonds and other precious stones. Эта ведомость включала информацию о качестве и размере бриллиантов и других драгоценных камней.
The volume of exports continues to increase although the quality of stones entering the system has declined. Объем экспорта продолжает увеличиваться, хотя качество камней, поступающих в систему, ухудшается.
The parcel consisted of one 1.5-carat stone and some smaller stones of much poorer quality. Партия состояла из одного камня весом в 1,5 карата и нескольких более мелких камней значительно более низкого качества.
Besides this, the Police will in these situations use special vehicles in order to be better protected from stones and other acts of violence. Кроме этого, в случаях беспорядков полиция будет использовать специальные транспортные средства для защиты от камней и актов насилия.
Customs has traditionally been responsible for controlling the cross-border movement of cash, negotiable instruments, precious stones and metals. Контроль за трансграничным перемещением ликвидных средств, оборотных документов, драгоценных камней и металлов входит в традиционные задачи таможенных органов.
The attacks began with the throwing of stones and Molotov cocktails in the vicinity of the Netzarim Junction on 13 September. Нападения начались с бросания камней и бутылок с зажигательной смесью вблизи пропускного пункта Нецарим 13 сентября.
Accum developed portable laboratory kits, intended for farmers, for the analysis of soils and stones. Аккум разработал портативные лабораторные наборы инструментов, предназначенные для фермеров для анализа почвы и камней.
Three are very well defined, consisting of stones ranging from 0.3 to 1.6m high. Три очень хорошо определены, они состоят из камней высотой от 0,3 до 1,6 метров.
The right to manufacture any wares of precious metals and stones was granted only to a monopoly of State enterprises. Право изготовлять любые изделия из драгоценных металлов и камней принадлежало исключительно государственным предприятиям.
The upper part of the two head stones has been engraved in a similar to the crown. Верхняя часть двух камней головы была выгравирована аналогично короне.
The term is now used to describe multiple grave stones throughout the world erected in the style of the Story stone. Этот термин сейчас используется для описания многочисленных могильных камней по всему миру, возведённых в стиле памятника Стори.
Photos were taken, unfortunately of poor quality, which show the Ring and part of one the projecting lines of stones. Были сделаны фотографии, к сожалению, плохого качества, с изображением кольца и части одной из выступающих линий камней.
Artemius was beheaded; Secunda and Paulina were buried alive under a pile of stones. Артемий был обезглавлен, Секунда и Павлина были заживо погребены под грудой камней.
The warmth of the stones, its specific position and the gentle massage applied will help you release tension and balance tissue functions. Тепло камней, их особое расположение и мягкий массаж помогут Вам снять напряжение и сбалансировать функции ткани.
Touching base, accounts and stones, designing artwork, to express ourselves in a unique way. Обращаясь база, счетах и камней, проектирование работ, чтобы выразить себя уникальным способом.
Feel how the warm, pleasant energy from the stones that are millions of years old, flows through your body. Почувствуйте как теплая, приятная энергия от камней, которым миллион лет, растекается по Вашему телу.
The entrance gate is made of sandstone and Dholpur stones along with Rajasthani paintings on the walls. Выходы на посадку выполнены из песчаника и камней наряду с картинами раджастанских на стенах.
Its walls are made of large coral stones on the lower part and bricks at the upper levels. Церковные стены сделаны из больших коралловых камней в нижней части и кирпича на верхних уровнях.