Примеры в контексте "Statute - Устав"

Примеры: Statute - Устав
They decide to approve the statute and to request the Secretary-General to hold consultations on the mobilization of financial resources for the fund. Они постановляют одобрить устав и просить Генерального секретаря провести консультации относительно мобилизации финансовых ресурсов для фонда.
It highlighted the need for the Economic and Social Council to amend the statute of INSTRAW. Она подчеркнула необходимость внесения Экономическим и Социальным Советом изменений в устав МУНИУЖ.
For the purposes of registration, the statute must contain certain details, as laid down in the law. В соответствии с критериями регистрации устав должен содержать определенную информацию, предусмотренную законом.
We have made relevant proposals for amendments to the Tribunal's statute and call on other delegations to consider them positively. Мы внесли существенные предложения в отношении поправок в устав Трибунала и призываем другие делегации позитивно их рассмотреть.
The statute gives the association power to carry out a number of important functions, including training and supporting counsel. Устав наделяет ассоциацию полномочием выполнять ряд важных функций, включая подготовку и поддержку адвокатов.
Adoption of this measure would require the amendment by the Security Council of the Tribunal's statute. Принятие этой меры потребует внесения Советом Безопасности поправки в устав Трибунала.
Amendments to the present statute may be made by the General Assembly on the recommendation of the Administrative Committee on Coordination. Поправки в настоящий устав может вносить Генеральная Ассамблея по рекомендации Административного комитета по координации.
Journalists and editors are increasingly adhering to the Press Council's code of conduct and its statute. Журналисты и редакторы все более скрупулезно соблюдают кодекс поведения Совета по вопросам печати и его устав.
The proposed statute of the association will then be examined to determine whether the objectives are in accordance with legislation. Министерство рассматривает предлагаемый устав ассоциации, с тем чтобы установить, соответствуют ли ее цели существующему законодательству.
The Security Council approved the proposals on 30 November 2000 and amended the statute of the Tribunal. Совет Безопасности 30 ноября 2000 года утвердил эти предложения и внес исправления в устав Трибунала.
In order to achieve universal acceptance, its statute should reflect all the major legal systems. Для достижения всеобщего принятия его устав должен отражать основные правовые системы.
She was convinced that the basic statute of the court should not be divorced from international political reality. Оратор выражает уверенность, что базовый устав Суда не может находиться вдалеке от международной политической реальности.
Furthermore, many member States had yet to sign the statute. Кроме того, многие государства - члены все еще не подписали устав.
At the Founding Conference, 75 States representing all parts of the world signed the Agency's statute. На учредительной конференции устав МАВИЭ подписали представители 75 государств из всех регионов мира.
The statute contains several novel features regarding its substantive law that differentiate the Special Tribunal for Lebanon from other existing international and hybrid tribunals. Устав содержит несколько новых особенностей материальных норм права, отличающих Трибунал от других существующих международных и смешанных трибуналов.
The statute of APCICT is contained in the annex to Commission resolution 61/6 of 18 May 2005. Устав АТЦИКТ приводится в приложении к резолюции 61/6 Комиссии от 18 мая 2005 года.
Mr. Gregorian also instituted changes to the District's statute that would make for more functional and accountable government. Грегорьян также внес изменения в устав района, которые сделают его правительство более функциональным и подотчетным.
The INSTRAW statute did not specify a designated supervisor of the Director in the discharge of his/her administrative functions. Устав МУНИУЖ не определяет, кто назначается наблюдателем за Директором в деле выполнения его/ее административных функций.
The current statute is contained in the annex to that resolution. Текущий устав содержится в приложении к этой резолюции.
The statute of the special tribunal institutionalizes the defence office. Устав специального трибунала содержит положения об учреждении канцелярии защиты.
In 2005, radical amendments were made to the party statute. В 2005 году в устав партии были внесены серьезные поправки.
However the incorporation of the Code in the statute of an international criminal court merited serious consideration; such a statute would take the form of a convention. Однако инкорпорация кодекса в устав международного уголовного суда заслуживает серьезного рассмотрения; такой устав принял бы форму конвенции.
In the sphere of education, a model statute for colleges and a model statute for general primary and secondary schools have been adopted. В сфере образования был принят образцовый устав колледжей и образцовый устав общеобразовательных заведений.
The following legislative acts are under discussion: Education Act; model statute for secondary special schools; statute for vocational-technical schools. На этапе обсуждения находится закон Республики Армения об образовании, образцовый устав средних специальных учебных заведений и устав профессионально-технических учебных заведений.
Its revised statute was adopted on 28 April 2004, pursuant to ESCAP resolution 60/5. Пересмотренный Устав Центра был принят 28 апреля 2004 года в соответствии с резолюцией 60/5 ЭСКАТО.