(b) Spring 2003: Focus the CCE workshop (e.g. through a training session) on dynamic modelling using the response to the call for data to enhance NFC consensus on dynamic modelling and required data; |
Ь) весна 2003 года: проведение рабочего совещания КЦВ (например, в форме учебной сессии) по разработке динамических моделей с использованием ответов на предложение о представлении данных с целью укрепления консенсуса НКЦ по вопросам разработки динамических моделей и требуемых данных; |
The best time to visit Crete for mountain biking is spring and autumn. |
Лучшее время для открытия велосезона - весна и осень. |
Owing to the special microclimate, the spring in canyons of Konorchek is especially appreciable. |
В силу своего особого микроклимата весна в каньонах Каморчека, особенно заметна. |
I think that actually is the first day of spring. |
По-моему, весна тогда и начинается. |
The most comfortable time for OFURO is autumn, winter and spring. |
Наиболее комфортное время принятия открытой водяной бани "офуро" - это осень, зима и весна. |
Here, you can see spring in all its splendour for two whole months. |
Два месяца в году весна предстает во всей своей красе. |
In aran (lowland) part of Republic spring begins in early March. |
Весна в республике начинается в низменных районах и на Апшеронском полуострове в начале марта. |
The spring is near by Mennighüffen. |
Весна приходит в горы (роман). |
Short summers lightly have a forward spring. |
Горячая и бурная весна коротенькое лето предвещает. |
Seeing this winter became angry and raised some very strong wind to suppress the spring's effort and so spring was wounded by a thorn. |
Заметив это, разъярённая Зима подняла жестокий ветер и спасая подснежник Весна поранилась терновником. |
Bears that have hibernated throughout these peaks now all descend to the valleys, where spring comes earliest. |
Пребывавшие в спячке повсюду среди этих пиков медведи теперь спускаются в долины, где весна наступает раньше. |
Memorable spring of was and abundance. |
Весна! Навеки ты останешься для края весною воинов, весною урожая. |
I like spring the best of the seasons. |
Весна - мое любимое время года. |
The spring of 1491 brought new successes by the French general La Trémoille, and Charles VIII of France came to lay siege to Rennes. |
Весна 1491 года принесла новые успехи французскому генералу Ла Тремуйлю, и Карл VIII начал осаду города Ренн. |
You knew there'd always be a spring. |
"И всегда бывает весна". |
But if you tend that garden, spring will come along and that flower will bloom again. |
Но если ухаживать за садом, то когда настанет весна, он вновь зацветет. |
It is spring outside, everything grows and develops, so we are. |
На улице весна, всё растёт и развивается, включая и нашу компанию. |
"The spring is coming", 32a, Take 1. |
"Весна на белом коне", сцена 32а, дубль 1. |
According to the old legend, when the first snowdrop flower fought its way through the snow, spring started helping it moving the thorns from around it. |
Согласно стариной легенде, когда первый подснежник попытался пробиться сквозь снег, Весна начала расчищать вокруг него землю, отодвигая колючие ветви терновника. |
However the most suitable time for traveling is during spring and autumn as temperatures are moderate and the vegetation is most attractive. |
Но самыми благоприятными для туризма сезонами здесь являются весна и осень. Это в первую очередь самые красивые времена года в Нуратинских горах. |
Parisian spring is an incredible season, full of romance of the most amazing European capital! |
Парижская весна - это необыкновенная пора, исполненная романтики самой удивительной европейской столицы мира! |
Episode 2 (autumn 1844 - spring 1848) - Bent continues his cruelty towards George, Orry, and their friends. |
Вторая серия (осень 1844 - весна 1848) Бэнт продолжает агрессивно относится к Джорджу, Орри и их друзьям. |
His last word after being replaced by a conservative was to remind Jordan's leaders that spring is a season that always returns. |
Его последними словами после того, как на его посту его сменил консервативный политик, было напоминание иорданским лидерам о том, что весна - это пора года, которая всегда возвращается. |
On that bright Sunday morning, as spring turned to summer, voters wasted little time in dispatching Poland's communists to the abattoir. |
В то солнечное воскресное утро, когда весна превращается в лето, у избирателей не ушло много времени на то, чтобы отправить польских коммунистов на скотобойню. |
"The spring comes", scene 34a, second take |
"Весна на белом коне", сцена 34 А, дубль 2! Мотор! |