| I'm about to enter the sacred mud spring. | Я собираюсь зайти в священный грязевой источник. |
| The same spring supplies the underground water sources in Nottingham. | Тот же источник пополняет все подземные воды в Ноттингеме. |
| All magic comes with a price, and that spring is no expectation. | У всякого волшебства есть цена, и этот источник - не исключение. |
| Above: This spring shoots up from the ground under the metropolis of Tokyo. | Выше: Этот источник бьет вверх из-под токийской земли. |
| Dorotka is a so-called dry spring i.e. | Доротка - это так называемый сухой источник. |
| In 1998 the spring was declared as a memorable place, which closely connected with the foundation of Rostov-on-Don. | В 1988 году источник объявили памятным местом, которое тесно связано с основанием города Ростов-на-Дону. |
| The first of them was created in Karelia near Petrovskaya Sloboda, then a healing spring was opened in the capital. | Первый из них был создан в Карелии близ Петрозаводска, затем целебный источник открыли и в столице. |
| And this world is but a spring to slake thy sacred thirst. | И весь сей мир лишь источник для утоления жажды священной моей . |
| The spring, which is behind the temple, they say was the gift of Asopus to Sisyphus. | Говорят, что источник позади храма был даром Азопа Сизифу. |
| We're getting drinking water at the Plantier spring. | Едем в долину, посмотреть на источник. |
| And your spring will flow better than before. | И наш источник потечет с новой силой, лучше, чем прежде! |
| On the bend, just after Les Mays, there's a spring. | У поворота после Ме есть источник. |
| Today, it is the only spring used for baths. | Сегодня это единственный источник, поставляющий воду для купаний. |
| I'll never surrender the spring! | Я ни за что не отдам источник! |
| It must be a volcanic spring buried deep in the bowels of the Earth. | Должно быть это вулканический источник, похороненный глубоко в недрах земли. |
| Then a steep climb to the spring on top. | Там большая долина, и там есть источник. |
| Lucky we have the Plantier spring. | Какое счастье, что у нас есть источник! |
| The true source of a spring can be discovered only during the dry season. | Настоящий источник можно отыскать лишь в засуху. |
| Through the fire, we shall find a spring of new life. | Пройдя огонь, мы найдём источник новой жизни. |
| For the same reason you didn't tell me about the fake spring. | По той же причине, что вы не сказали мне про липовый источник. |
| Knowin' Jack, it might be some pretend place... where bluebirds sing, and there's a whisky spring. | Зная Джека... это могло быть какое-то выдуманное место... где поют синие птицы, и источник виски. |
| Where is your spring in relation to this tank? | А как ваш источник соотносится с этим резервуаром? |
| And our spring will flow again as before. | И наш источник потечет с новой силой, лучше, чем прежде! |
| I assume that this is a private mud spring? | Предполагаю, что это уединенный грязевой источник? |
| How can a little spring turn into a great river? | Как может малый источник превратиться в великую реку? |