| Perhaps someone's been spring cleaning. | Может быть, кто-то проводил здесь генеральную уборку. |
| It looks like someone did some spring cleaning. | Похоже, кто-то сделал генеральную уборку. |
| It was the day after I had started spring cleaning. | В тот день я ещё затеяла генеральную уборку. |
| I'm spring cleaning, so, yes. | Я делаю генеральную уборку, так что... |
| Then what are you doing here, spring cleaning? | Тогда вы что, генеральную уборку затеяли? |
| Why call me whenever you do a spring cleaning? | Зачем звонишь мне, когда затеваешь генеральную уборку? |
| But what struck me was that I felt unburdened, like my mind had had a spring cleaning, | Но что удивило меня, так то, что я почувствовал облегчение, -как-будто в моем мозгу провели генеральную уборку, |
| We've finished our spring cleaning, sir. | Мы уже закончили генеральную уборку. |
| We do not have spring. | В Израиле весной не делают генеральную уборку? |