And the poem is called, "Spring and Fall." |
Стихотврение называется "Весна и Осень". |
Spring arrives early in Southern Norway compared to the rest of the country, usually it arrives in April. |
По сравнению с другими областями страны весна приходит в Южную Норвегию рано, обычно в апреле. |
For Estonians it seems as if the film "Spring" was always there. |
Эстонцы привыкли к тому, что фильм "Весна" был всегда. |
What did "Spring" give to its characters? |
Что дала "Весна" своим героям? |
Have you ever heard his song, "Sweet Spring?" |
Слышали его песню "Сладкая весна"? |
session of the Board (Spring 1995) |
сессии Совета (весна 1995 года) |
Spring must happen on time, or the balance of nature will be undone! |
Весна должна прийти вовремя, иначе равновесие в природе будет нарушено! |
Spring, 1983 Visiting professor, New York University, School of Law |
Весна 1983 года Чтение лекций в Нью-Йоркском университете, Школа права |
The Camera Three Days Ago, Spring 1999 |
Камера Три дня назад, Весна 1999 |
Thus the title "Silent Spring." |
Отсюда и название "Тихая весна". |
Bucharest Conference 2002: "The Spring of New Allies" |
Бухарестская конференция 2002 года: декларация «Весна новых союзов», |
"Spring really is the new fall on specialty channels." |
«Весна на самом деле это новый обвал на специализированных каналах». |
Silent Spring, Carson's best-known book, was published by Houghton Mifflin on 27 September 1962. |
«Безмолвная весна» - самая знаменитая книга Рейчел Карсон - была впервые издана 27 сентября 1962 года издательством Houghton Mifflin. |
In the salon hangs the restored painting "The Spring" by Franz Matsch, Gustav Klimt and Georg Klimt. |
В салоне дворца находится восстановленная картина «Весна» Франца Мача, Густава Климта и Георгия Климта. |
Spring is mild, summer is warm, autumn - cool and sunny, and winter - not very cold, with snowfalls on the high mountains. |
Весна мягкая, лето теплое, осень - прохладная и солнечная, а зима - не очень холодная со снегопадами в высоких горах. |
He was co-founder of the Vienna Secession in 1897, and editor and illustrator of the influential Secessionist magazine Ver Sacrum (Sacred Spring). |
Был одним из основателей Венского Сецессиона в 1897 году, редактором и иллюстратором влиятельного журнала модернистов Ver Sacrum («Весна священная»). |
In 1957 he became the organizer of ensemble Vesna (English: Spring), with which he performs until 1991. |
В 1957 году становится организатором ансамбля «Весна», с которым выступает вплоть до 1991 года. |
"Spring has come From hills to towns" |
"Пришла весна с холмов в города." |
At the departure airport in Los Angeles, Sunday 7 June 2009, actress chooses a bag in ostrich sapphire Ferragamo (Spring Summer 2009). |
В аэропорту вылета в Лос-Анджелесе, воскресенье 7 Июнь 2009, Истец выбирает сумку в страуса цвета сапфира Ferragamo (Коллекция весна лето 2009). |
On 25 July, two days later than originally planned owing to the weather, Operation Spring was launched. |
25 июля 1944 года, на два дня позже, чем первоначально планировалось, была начата операция «Весна». |
According to environmental engineer and Carson scholar H. Patricia Hynes, Silent Spring altered the balance of power in the world. |
По утверждению ученицы Карсон, инженера-эколога Патрисии Хайнс (Н. Patricia Hynes), «"Безмолвная весна" изменила баланс сил в мире. |
Spring 2010 - the company concluded agreements with Home Box Office (HBO), NBC Universal (NBCU) and Paramount Pictures Corporation to show films. |
Весна 2010 года - заключены договоры с Home Box Office (HBO), NBC Universal (NBCU) и Paramount Pictures Corporation на показ фильмов. |
Poetical Works "Spring and Chaos" |
Сборник поэзии "Весна и хаос" |
A "Ukrainian Spring" will surely come if we seize the moment! |
«Украинская весна» непременно наступит, если мы воспользуемся представившимся случаем! |
State Prize of the Russian Federation of 2002 for his novel The Spring in Carthage. |
Государственная премия России в области литературы и искусства 2002 года за роман «Весна в Карфагене». |