Английский - русский
Перевод слова Sooner
Вариант перевода Скорее

Примеры в контексте "Sooner - Скорее"

Примеры: Sooner - Скорее
Malaysia observed that the advantages of the treaty could be obtained much sooner. Малайзия отметила, что открываемые договором преимущества можно получить гораздо скорее.
I have a feeling that he'd sooner die... than give up that stone. У меня такое чувство, что он скорее умрёт... чем отдаст этот камень.
He'd sooner make a run for it than to stay here and help you. Он скорее даст стрекача, чем останется и поможет тебе.
The guilt will pass sooner than you think. Чувство вины пройдёт скорее, чем ты думаешь.
I would sooner rot in your dungeon than sit at your table. Я скорее сгнию в клетке, чем сяду за стол с тобой.
You'll have your army sooner than you think. Вы получите свою армию скорее, чем думаете.
I just want to ask a few questions and the sooner you can answer them... Я просто задам несколько вопросов, и чем скорее ты на них ответишь...
The sooner we find out, the better, for all of us. Чем скорее мы это выясним, тем лучше для всех нас.
The sooner you leave the reservation, the better. Чем скорее вы уедите из резервации, тем лучше.
And when two people are involved, it's usually sooner. Если убийц двое, то скорее рано.
The sooner this Protocol is broadly accepted, the sooner the benefits of more effective verification and more cost-efficient verification methods will be felt. Чем скорее будет принят этот Протокол, тем быстрее мы ощутим выгоды более эффективной проверки и более экономически эффективных методов проверки.
The sooner we take preventive measures, the sooner we take action, the better. Чем скорее мы примем превентивные меры, чем скорее мы осуществим действия, тем лучше.
The conclusion we can draw is that something is still missing, and the sooner we remedy this deficiency, the sooner we will be able to turn our wishes into realities. И можно сделать вывод: нам чего-то недостает, и чем скорее мы устраним этот дефицит, тем скорее мы сможем претворить свои желания в реальность.
The sooner you trust me, the sooner we can use her to get the boy back. Чем скорее ты начнешь мне доверять, тем скорее мы сможем использовать ее, чтобы вернуть мальчика назад.
Look, whatever they pulled you into, the sooner you get it over with, the sooner we get our life back. Во что бы они тебя не втянули, чем раньше ты покончишь с этим, тем скорее мы вернем себе нашу жизнь.
The sooner we get to the deflector, the sooner we can get out of here. Чем скорее мы доберемся до дефлектора, тем скорее мы сможем выбраться отсюда.
But the sooner you people figure out what killed this individual, the sooner life gets back to normal. Но чем скорее ваши люди узнают, что убило этого человека, тем скорее жизнь вернется в свое русло.
The sooner you do, the sooner they can test you. Чем скорее это сделаешь, тем скорее сделают тест.
The sooner we get what we need out of him, the sooner we can end it. Чем быстрее, мы получим от него необходимое, тем скорее закончим.
Sooner you find the money, sooner we can talk. Чем раньше найдёшь деньги, тем скорее мы это обсудим.
Well, the sooner we start, the safer you'll be. Что ж, чем скорее мы начнём, тем целее вы будете.
There's no one I'd sooner trust my life with. Нет никого, кому бы я скорее доверил жизнь.
In Antwerp it would sooner be diamonds. Скорее бриллианты, если речь идет об Антверпене.
They're okay, but the sooner we get to the location, decrypt that drive... Они в порядке, но чем скорее мы доберемся до места, расшифруем диск...
Well, the sooner we get you settled in... Ну, скорее мы поселим тебя...