| So we'll have to go against him sooner than we thought. | Поэтому нам придется выступить против него скорее, чем мы полагали. |
| In our view, therefore, nuclear disarmament is the sole cure to proliferation and the sooner we achieve it the better. | Поэтому ядерное разоружение является, на наш взгляд, единственным средством предотвращения распространения, и чем скорее мы достигнем его, тем будет лучше. |
| The sooner we bury him, the better. | Чем скорее мы его похороним - тем лучше. |
| In my opinion, Mr Farnon, the sooner, the better. | По моему мнению, мистер Фарнон, чем скорее я начну, тем лучше. |
| The sooner we get rid of that lot the better. | Чем скорее мы от них избавимся, тем лучше. |
| The sooner he comes the better. | Чем скорее он прибудет, тем лучше. |
| And the way our luck works, it'll probably be sooner. | И, судя по тому, как нам везет, это будет скорее рано, чем поздно. |
| The sooner we can get Dad locked up, the better. | Чем скорее мы посадим отца, тем лучше. |
| The sooner we conduct elections, faster I will be with them. | Чем раньше мы проведем выборы, тем скорее я смогу отправиться к ним. |
| The sooner you and Helen get divorced, the happier everyone will be. | Чем скорее вы с Хелен разведётесь, тем лучше для всех. |
| The sooner the aggressors lay down their arms all over Bosnia and Herzegovina, the better the chances for peace talks to proceed. | Чем скорее агрессоры сложат свое оружие на всей территории Боснии и Герцеговины, тем большими будут шансы на продолжение мирных переговоров. |
| The sooner Libya takes the necessary steps to meet these obligations, the better. | Чем скорее Ливия предпримет необходимые шаги в отношении этих обязательств, тем лучше. |
| The sponsors believe that the sooner the General Assembly votes, the better. | По мнению соавторов, чем скорее пройдет голосование в Генеральной Ассамблее, тем лучше. |
| The sooner it is annulled, the better for both countries. | И чем скорее оно будет отменено, тем лучше будет для обеих стран. |
| I would have gotten her to the hospital sooner. | Я доставила бы её в больницу гораздо скорее. |
| And the sooner you accept that... | И чем скорее вы поймете это... |
| But, please, the sooner we talk, the better for all of us. | Но, пожалуйста, чем скорее мы поговорим, тем лучше для всех нас. |
| Your problem is coming back sooner than we expected. | Твоя проблема возвращается скорее, чем мы думали. |
| Given this situation, cooperative measures such as in-country monitoring stations might be considered, since they could be deployed much sooner. | Учитывая такое положение, можно было бы изучить вопрос о мерах по сотрудничеству, например о создании мониторинговых станций в отдельных странах, поскольку их можно развернуть гораздо скорее. |
| I would sooner surrender than go anywhere near your gooey body pipe. | Я скорее сдамся, чем возьму вашу липкую арматуру. |
| The sooner we find who's pursuing us the better. | Чем скорее мы узнаем, кто нас преследует, тем лучше. |
| Nathan Detroit, after 14 years, it is already too late to be sooner. | Натан Детройд, после 14 лет знакомства, это скорее поздно чем рано. |
| Sure will... sooner the better. | И чем скорее, тем лучше. |
| The sooner our happiness together begins, the longer it will last. | Чем скорее наше счастье начнется, тем дольше оно продлится. |
| The sooner they back into her normal rhythm, the better. | Чем скорее она вернётся к реальной, привычной жизни, тем лучше. |