Английский - русский
Перевод слова Sooner
Вариант перевода Скорее

Примеры в контексте "Sooner - Скорее"

Примеры: Sooner - Скорее
I figured the sooner you left Bon Temps, the happier you'd be. Я предположил, что чем скорее ты покинешь Бон Темпс, тем счастливее ты будешь.
Nathan will be running things around here sooner than you think if you don't take better care of yourself. Нейтан будет здесь управлять скорее, чем ты думаешь, если ты не станешь лучше заботиться о своем здоровье.
The sooner you get off this planet, the better! Чем скорее вы улетите, тем лучше.
In fact, the place is in such a state, I'd sooner make a gift of it. На самом деле, это место в таком состоянии, что я скорее отдам его в качестве подарка.
Look, I know that this is a lot to process, but the sooner we get Vicky into the O.R., the better her chances. Я понимаю, что на вас слишком много навалилось, но чем скорее Вики попадет в операционную, тем лучше ее шансы.
Better the info, the sooner we can put this guy in jail. Чем качественнее информация, тем скорее мы его посадим.
Starting on 16 May, much sooner than anticipated, IDF/DFF began to vacate its positions, amid exchanges of fire. Начиная с 16 мая - то есть гораздо скорее, чем ожидалось, в условиях обмена огневыми ударами ИДФ/ДФФ начали оставлять свои позиции.
Indeed, the sooner they can be lifted, the better for the rule of law in Rwanda. Действительно, чем скорее они будут отменены, чем лучше будет для торжества законности в Руанде.
Although the amounts of ozone-depleting substances in the atmosphere are decreasing due to the Montreal Protocol, there are options available to return to the 1980 levels sooner. Хотя объемы озоноразрушающих веществ в атмосфере благодаря Монреальскому протоколу сокращаются, существуют варианты, позволяющие скорее вернуться к уровням 1980 года.
That must be fixed, which requires that competitiveness become the central focus of longer-term US economic policy - the sooner, the better. Это нужно урегулировать, что требует, чтобы конкурентоспособность стала в центр внимания долгосрочной экономической политики США - чем скорее, тем лучше.
We call on all States to refrain from developing these weapons so that we may the sooner attain our ultimate objective of their total elimination. Мы призываем все государства воздержаться от разработки такого оружия, что позволило бы нам как можно скорее добиться конечной цели их полного уничтожения.
Look, the sooner you stop arguing with me and help me save these people, the quicker we get out of here. Слушайте, чем скорее вы прекратите спорить со мной и поможете спасти этих людей, тем быстрее мы выберемся отсюда.
The sooner, the better, as far as I'm concerned. Как по мне, то чем скорее, тем лучше.
So, the sooner that you marry Victoria, the faster I can go back to Coburg, where there are no more distractions. Чем раньше ты женишься на Виктории, тем скорее я вернусь в Кобург, где меня нечему будет отвлекать.
The sooner the Convention becomes universal, the more successful it will be in making a significant contribution to the international legal maritime order. А чем скорее Конвенция станет универсальной, тем успешнее она сможет вносить важный вклад в международный правовой режим морей.
I believe that the sooner the United Nations undergoes change and reform, the better it will be for our world. Я полагаю, что чем скорее Организация Объединенных Наций претерпит перемены и осуществит реформу, тем лучше это будет для нашего мира.
The sooner countries recognize this, the greater the chance they will have of increasing the opportunities for economic growth and the development of trade. Чем скорее наши страны признают это, тем больше у них будет шансов расширить возможности в области экономического роста и развития торговли.
The process of ensuring that this is the case needs to start sooner, rather than later. Процесс, направленный на обеспечение достижения этой цели, должен начаться как можно скорее.
The sooner the international community took action, the more acceptable and cost-effective the impact of its measures. Чем скорее международным сообществом будут предприняты действия, тем более приемлемыми и эффективными в финансовом отношении будут последствия таких мер.
The sooner the decision makers adopt the necessary legislation, the better it will be for the province to reap the benefits. Чем скорее соответствующие органы примут необходимое законодательство, тем больше возможностей появится в крае для использования возникающих преимуществ.
In the meantime, the sooner that substantive consultations and negotiations begin, the closer we will be to achieving tangible results at the forthcoming summit. Между тем, чем скорее начнутся такие консультации и переговоры по вопросам существа, тем ближе мы подойдем к достижению ощутимых результатов на предстоящем саммите.
The sooner you stop denying what human beings are capable of, the better off you'll be. Чем скорее перестанешь отрицать, на что способны люди, тем проще тебе будет работать.
I guess it'd be quicker if he brings Tae Seong back to Korea sooner. Чем скорее вернёт Тхэ Сона в Корею, тем быстрее вернётся сам.
I do, but the sooner he can stand on his own two feet, the better. Помню, но чем скорее он сам встанет на ноги, тем лучше.
Mr. Damfuse, if you'll let me explain why I'm here, we might be able to get you to bed a little bit sooner. Мистер Дамфус, если вы позволите мне объяснить почему я здесь, мы сможем отпустить вас в кровать как можно скорее.