| You should have caught it sooner. | Я должен поймать тебя скорее. |
| I'd sooner burn it to the ground. | Скорее я сожгу всё дотла. |
| Had they but answered sooner. | Скорее бы они на них ответили. |
| They would sooner take off their skins. | Они скорее снимут шкуры. |
| Father would sooner take down the house. | Скорее отец снесет дом. |
| I'll try to make it sooner. | Постараюсь сделать всё скорее. |
| I'd have sooner driven over him. | Я бы скорее его переехала. |
| Go everything here, sooner! | Идите все сюда, скорее! |
| Well, the sooner, the better. | Чем скорее, тем лучше. |
| And the sooner, the better. | Чем скорее, тем лучше. |
| My money's on sooner. | И скорее рано, чем поздно. |
| The sooner everyone can get to dancing. | Тем скорее все начнут танцевать! |
| The sooner we're gone, the better. | Надо улетать как можно скорее. |
| You should have stopped sooner. | Нужно скорее завязывать с этим. |
| Extricate yourself immediately, if not sooner. | Разбежаться как можно скорее. |
| I'd sooner see you dead. | Я скорее увижу тебя мертвой. |
| It will come to an end sooner than you and your lover have planned. | Это кончится скорее, чем вь придумали со своим любовником. |
| I'd sooner see my proctologist than a head shrinker. | Я скорее пойду к своему проктологу, чем к тем, кто копается в голове. |
| I'd have sooner taken my own life than harm Levi. | Я скорее бы убил себя, чем причинил вред Ливаю. |
| I'd sooner have my family take their clothes off and dance on the T ruman Balcony than campaign with this around my neck. | Я скорее со всей моей семьей станцую голышом тарантелу на балконе Трумана, чем начну компанию со всем этим. |
| Also, for industries, planned obsolescence stimulates demand by encouraging purchasers/putting them under pressure to buy sooner if they still want a functioning product. | Для промышленности запланированное устаревание стимулирует запросы, поощряя покупателей купить скорее, если они хотят иметь функционирующий товар. |
| They would sooner sacrifice the numbers to save the people. | Он скорее пожертвует показателями, чтобы сохранить людей. |
| The sooner of the temperature of decomposition of the hydroxo-compounds of aluminium is achieved, the smaller the resulting particles nano oxide in size. | Чем скорее происходит достижение температуры разложения гидроксо-соединений алюминия, тем меньше получаемые частицы нанооксида по размеру. |
| I understand, but the sooner we can talk, the better chance we have of making an arrest. | Понимаю, но чем скорее вы дадите показания, тем больше шансов задержать преступников. |
| The sooner they bulldoze that sad, horse[bleep]-smelling... | Чем скорее они снесут этот убогий, пропахший лошадиным навозом... |