You should have caught it sooner. |
Я должен поймать тебя скорее. |
I'd sooner burn it to the ground. |
Скорее я сожгу всё дотла. |
Had they but answered sooner. |
Скорее бы они на них ответили. |
They would sooner take off their skins. |
Они скорее снимут шкуры. |
Father would sooner take down the house. |
Скорее отец снесет дом. |
I'll try to make it sooner. |
Постараюсь сделать всё скорее. |
I'd have sooner driven over him. |
Я бы скорее его переехала. |
Go everything here, sooner! |
Идите все сюда, скорее! |
Well, the sooner, the better. |
Чем скорее, тем лучше. |
And the sooner, the better. |
Чем скорее, тем лучше. |
My money's on sooner. |
И скорее рано, чем поздно. |
The sooner everyone can get to dancing. |
Тем скорее все начнут танцевать! |
The sooner we're gone, the better. |
Надо улетать как можно скорее. |
You should have stopped sooner. |
Нужно скорее завязывать с этим. |
Extricate yourself immediately, if not sooner. |
Разбежаться как можно скорее. |
I'd sooner see you dead. |
Я скорее увижу тебя мертвой. |
It will come to an end sooner than you and your lover have planned. |
Это кончится скорее, чем вь придумали со своим любовником. |
I'd sooner see my proctologist than a head shrinker. |
Я скорее пойду к своему проктологу, чем к тем, кто копается в голове. |
I'd have sooner taken my own life than harm Levi. |
Я скорее бы убил себя, чем причинил вред Ливаю. |
I'd sooner have my family take their clothes off and dance on the T ruman Balcony than campaign with this around my neck. |
Я скорее со всей моей семьей станцую голышом тарантелу на балконе Трумана, чем начну компанию со всем этим. |
Also, for industries, planned obsolescence stimulates demand by encouraging purchasers/putting them under pressure to buy sooner if they still want a functioning product. |
Для промышленности запланированное устаревание стимулирует запросы, поощряя покупателей купить скорее, если они хотят иметь функционирующий товар. |
They would sooner sacrifice the numbers to save the people. |
Он скорее пожертвует показателями, чтобы сохранить людей. |
The sooner of the temperature of decomposition of the hydroxo-compounds of aluminium is achieved, the smaller the resulting particles nano oxide in size. |
Чем скорее происходит достижение температуры разложения гидроксо-соединений алюминия, тем меньше получаемые частицы нанооксида по размеру. |
I understand, but the sooner we can talk, the better chance we have of making an arrest. |
Понимаю, но чем скорее вы дадите показания, тем больше шансов задержать преступников. |
The sooner they bulldoze that sad, horse[bleep]-smelling... |
Чем скорее они снесут этот убогий, пропахший лошадиным навозом... |