Английский - русский
Перевод слова Sooner
Вариант перевода Скорее

Примеры в контексте "Sooner - Скорее"

Примеры: Sooner - Скорее
I could sooner pluck a grain of sand from a sirocco. Скорее, я бы умудрился выхватить песчинку сирокко.
If that's an example of your bedside manner, Mrs Patmore, I think I'd sooner face it alone. Если это Ваша манера убеждать, миссис Патмор, я скорее решу проблему в одиночку.
I've been proud to be Earthforce, but now I'd sooner serve the Minbari. Я гордилась тем, что служу в Земных ВС, но теперь я скорее буду прислуживать Минбарцам.
No disrespect to your girls, but I'd sooner die than do business of any kind with filth like you. Не в обиду девочкам, но я скорее умру, чем стану иметь дело с такой дрянью как ты.
The earlier the officials of that country understand the lack of any perspective in their unconstructive and dangerous political agenda, the sooner our people will be able to benefit from peace, stability and cooperation. Чем раньше должностные лица этой страны осознают отсутствие какой-либо перспективы своей неконструктивной и опасной политической программы, тем скорее наше население сможет воспользоваться плодами мира, стабильности и сотрудничества.
You'd sooner let the woman you love walk out the door than stand up and declare yourself. И ты скорее позволишь женщине, которую ты любишь, уйти, чем признаешься в этом.
Leslie is a wonderful, loyal friend, who is very important in my life, but I would sooner visit Europe than have something romantic happen between us. Лесли - потрясащий, преданный друг, который играет очень важную роль в моей жизни, но я скорее съезжу в Европу, чем позволю чему-то романтическому произойти между нами.
I'd sooner eat my own children than surrender to him. Да я скорее съем своих собст- венных детей, нежели сдамся ему!
And if he were here right now, I'd still listen to him on any subject sooner than I'd listen to anybody else. И если бы он сейчас был с нами, я бы скорее поддержала его мнение, чем чье-то еще.
I only wish that Vera and I could have worked things out sooner. Я только хочу, чтобы мы с Верой закончили все, как можно скорее.
That is for him to prove, and the sooner, the better. В его интересах доказать это, и чем скорее, тем лучше.
The sooner you're with the Psi Corps, the better. Чем скорее ты поступишь в Корпус, тем лучше.
The sooner I leave this place, the better! Чем скорее я покину это место, тем лучше.
Look, okay, I know we said we were going to talk to Aria after school, but I really think we need to tell her about Ezra sooner. Слушай, ладно, я знаю, мы сказали, что мы собирались поговорить с Арией после школы, но я правда думаю, что мы должны рассказать ей об Эзре как можно скорее.
The sooner the information is available and accessible, the better mine action agencies will be able to protect civilian populations from the effects of ERW. Чем скорее информация появится в наличии и станет доступной, тем лучше смогут учреждения проводить противоминную деятельность с целью оградить гражданское население от последствий ВПВ.
The sooner Armenia realizes the benefits of restored peace with its neighbour, the better it will be, above all, for itself and its population. Чем скорее Армения осознает выгоды восстановления мира со своим соседом, тем лучше, прежде всего, для нее самой и для ее населения.
The sooner that day comes, the sooner Republika Srpska will be able to discard dishonour in this matter and the sooner Bosnia and Herzegovina will be able to begin to discard the chains of history and concentrate on its future. Чем раньше наступит этот день, тем скорее Республика Сербская сможет смыть с себя бесчестие в этом вопросе и тем быстрее Босния и Герцеговина сможет начать избавляться от оков прошлого и думать о будущем.
Okay, look, the sooner we get the Cipher back, the sooner you can have the Intersect removed, and the sooner you can be free to live whatever life you choose with whomever you choose. Ок, но чем раньше Сайфер будет у нас, тем раньше ты избавишься от Интерсекта, и тем скорее ты будешь свободен, чтобы продолжить жить где хочешь и с кем хочешь.
Sooner we get to it, sooner we get through it. Чем раньше начнём, тем скорее закончим.
Sooner we do this test, the sooner we can get you guys home. Чем скорее мы сделаем этот тест, тем скорее отпустим вас домой.
The Assembly's action today ensures that in the critical realm of humanitarian assistance, the United Nations will do more and do it sooner. Сегодняшние действия Ассамблеи обеспечат положение, при котором в столь важной области, как гуманитарная помощь, Организация Объединенных Наций сможет делать больше и сможет начать делать это скорее.
In our view, the sooner the Council resolves the moral dilemma that the Secretary-General spoke of, the better it will be for its prestige and credibility. По нашему мнению, чем скорее Совет разрешит эту моральную дилемму, о которой говорил Генеральный секретарь, тем выше будет его престиж и авторитет.
Would ye sooner eat a bilge rat than another burger? Скорее съедите крысу, чем еще один бургер?
Sharon, if you go back, the case will probably end a lot sooner. Шэрон, если ты вернёшься, дело закроется гораздо скорее
Which adds to the mounting conviction of the victims' relatives and those wanting to learn the truth about Lockerbie that the sooner the Government sets up a public inquiry the better. Все это лишь усиливает убежденность родственников жертв, которые хотели бы узнать правду о Локерби, в том, что чем скорее правительство приступит к публичному расследованию, тем лучше .