| Zherar, Sooner vezi us home! | Жерар, скорее вези нас домой! |
| THEN THE SOONER YOU SAY GOODBYE, THE BETTER. | Но чем скорее ты попрощаешься, тем лучше. |
| Maybe sooner than we think. | Может быть скорее, чем мы думаем. |
| Vince, the sooner we... | Винс, чем скорее мы... |
| So you can hang him all the sooner. | Так вы скорее его повесите. |
| Maybe sooner than you think. | И скорее, чем ты думаешь. |
| I wish tomorrow would come sooner, too. | Да, скорее бы. |
| But you'd sooner die. | Но ты же скорее умрешь. |
| Sooner you learn them, the better. | Чем скорее ты поймешь это, тем лучше. |
| Sooner rather than while he's being observed... | Я считаю, надо избавиться от него, как можно скорее. |
| Sooner, if Mrs Goldman stages a raid on your room. | Но скорее, когда миссис Гольдман устроит рейд в твоей комнате |
| WELL... I SAY THE SOONER YOU SET OFF THE BETTER. | Ну... скажу, чем скорее ты отправишься, тем лучше. |
| ASAP... or sooner. | Как можно скорее, или еще быстрее. |
| He'd sooner hang. | Он бы скорее пошел в петлю. |
| The sooner, the better. | Чем скорее, тем лучше. |
| The sooner we cut him out... | Чем скорее мы его удалим, |
| The sooner I can leave. | Тем скорее я вернусь. |
| The sooner you decrypt this hard drive... | Чем скорее ты расшифруешь диск... |
| I wish tomorrow would come sooner. | Скорее бы наступило завтра. |
| I want them sooner than that. | Хочу как можно скорее. |
| I'll sooner have some young deer. | Скорее я заведу молодого оленя. |
| You would sooner see me dead | Нет, скорее я умру. |
| Come sooner on meeting. | Приезжайте скорее на совещание. |
| I'd sooner get out of town. | Я скорее уеду из города. |
| I'd sooner fly to the moon. | Я скорее на Луну слетаю. |